International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

My dictionary reverts to English
Thread poster: Odette Grille

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 07:15
English to French
+ ...
Aug 17, 2003

even afeter I set the language to French. Grrr.
I am sure someone can help

Mac OSX word

By the way, the dictionaries are pretty bad


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:15
Member (2000)
Russian to English
+ ...
My English sometimes changes to Spanish Aug 17, 2003

In my Word 2000 - which runs under Windows 98 - I have had a similar problem occasionally with the spellchecker changing to Spanish. I change the language back to English, reset English as default, but it can still happen again a few minutes later.
This hasn't happened for a week or two now, but if I solved it, I have no idea how!

[Edited at 2003-08-17 16:05]


Direct link Reply with quote
 

Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 13:15
Member (2001)
French to English
+ ...
My US English sometimes changes to French, sometimes even to UK English Aug 17, 2003

Jack and I seem to have a similar problem. I run Word 2000 on Windows 98 too, and my language setting changes every once in a while, and I can't figure out why. I have set English US as my default language, and sometimes I don't have any trouble for a long stretch. Any suggestions?
Sometimes it even switches to languages that I have never used.


Direct link Reply with quote
 
Daniel Garance
Belgium
Local time: 13:15
English to French
+ ...
It could be the "auto-detect language" feature Aug 17, 2003

There is a small box in the status bar that shows the language Word believes your text is in.
Double-clicking in this box brings up the "Language" dialog box where you can choose the language you want or disable the autodetect feature. You can also choose Tools > Language > Language to bring up that dialog.

Hope that helps,

Daniel


Direct link Reply with quote
 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 13:15
Member (2002)
English to German
+ ...
My spell checker's favorite language: Greek :-( Aug 17, 2003

Interesting to see that this seems to be a common problem, or a least not an isolated one. My spell checker randomly defaults to Greek (and crashes Word at its earliest convenience thereafter).

[Edited at 2003-08-17 21:45]


Direct link Reply with quote
 

Marijke Singer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:15
Dutch to English
+ ...
Setting languages in Word Aug 17, 2003

There are two levels at which languages can be set in Word. I.e. globally (Normal.dot template) and through styles.

If you receive a document with well-defined styles, the language will also have been set (probably to the source document language). When defining a style, you can set it up in such a way that it automatically updates all the instances in the document (i.e when the style has been defined for a segment), it updates your template (sometimes this will be Normal.dot), both these options or neither of these options.

I have a feeling that the style definition has been set to update the template in the cases previously mentioned. I might, of course, be completely wrong and it could be a glitch.


Direct link Reply with quote
 

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 07:15
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Good try Aug 17, 2003

Marijke Singer wrote:

There are two levels at which languages can be set in Word. I.e. globally (Normal.dot template) and through styles.

If you receive a document with well-defined styles, the language will also have been set (probably to the source document language). When defining a style, you can set it up in such a way that it automatically updates all the instances in the document (i.e when the style has been defined for a segment), it updates your template (sometimes this will be Normal.dot), both these options or neither of these options.

I have a feeling that the style definition has been set to update the template in the cases previously mentioned. I might, of course, be completely wrong and it could be a glitch.


Thank you for trying, but I still do not understand how the problem can be solved. For example Normal.dot does not mean anything to me. You might want to start at beginner's level...
Thank you all the same.
Aude


Direct link Reply with quote
 
TTV  Identity Verified
France
Member
German to French
- Aug 18, 2003



[Edited at 2003-08-22 15:03]


Direct link Reply with quote
 

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 07:15
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Aug 18, 2003

Rene Vinchon wrote:

odette Grille-Burgo wrote:

Marijke Singer wrote:

There are two levels at which languages can be set in Word. I.e. globally (Normal.dot template) and through styles.

If you receive a document with well-defined styles, the language will also have been set (probably to the source document language). When defining a style, you can set it up in such a way that it automatically updates all the instances in the document (i.e when the style has been defined for a segment), it updates your template (sometimes this will be Normal.dot), both these options or neither of these options.

I have a feeling that the style definition has been set to update the template in the cases previously mentioned. I might, of course, be completely wrong and it could be a glitch.


Thank you for trying, but I still do not understand how the problem can be solved. For example Normal.dot does not mean anything to me. You might want to start at beginner's level...
Thank you all the same.
Aude


Odette,

If you read closely Daniel message above, I think you can understand it.


To take a pratical example (perhaps the names will not be exactly the one used in Word, I have a french version of Word 2000, but it will sure give you the clue):
Open in Word a text in which you have the problem.
Select your whole text (Edition - Select All) (or Keyboard Control+A)
Go to Tools, Language, Language

In the dialog window, uncheck the second box (Auto-detect the language).

Your problem should be solved - for that document. If you want to solve it for all documents on your Word, you have to make that a "default". But It could cause problems for some documents. So I think it's better to do that for each document you have a problem with. And of course when you create "models" of documents.
If you don't understand write me a mail in french and I will explain in french.

HTH

I'll look for that box. I have never seen it before. Thank you for the tip. I did not select.

I did, however, try the default. Sometimes works, but not always.







[Edited at 2003-08-18 00:15]


Direct link Reply with quote
 

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 07:15
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
In the dialog window, uncheck the second box (Auto-detect the language). Aug 18, 2003

Rene Vinchon wrote:

odette Grille-Burgo wrote:

Marijke Singer wrote:

There are two levels at which languages can be set in Word. I.e. globally (Normal.dot template) and through styles.

If you receive a document with well-defined styles, the language will also have been set (probably to the source document language). When defining a style, you can set it up in such a way that it automatically updates all the instances in the document (i.e when the style has been defined for a segment), it updates your template (sometimes this will be Normal.dot), both these options or neither of these options.

I have a feeling that the style definition has been set to update the template in the cases previously mentioned. I might, of course, be completely wrong and it could be a glitch.


Thank you for trying, but I still do not understand how the problem can be solved. For example Normal.dot does not mean anything to me. You might want to start at beginner's level...
Thank you all the same.
Aude


Odette,

If you read closely Daniel message above, I think you can understand it.


To take a pratical example (perhaps the names will not be exactly the one used in Word, I have a french version of Word 2000, but it will sure give you the clue):
Open in Word a text in which you have the problem.
Select your whole text (Edition - Select All) (or Keyboard Control+A)
Go to Tools, Language, Language

In the dialog window, uncheck the second box (Auto-detect the language).

Your problem should be solved - for that document. If you want to solve it for all documents on your Word, you have to make that a "default". But It could cause problems for some documents. So I think it's better to do that for each document you have a problem with. And of course when you create "models" of documents.
If you don't understand write me a mail in french and I will explain in french.

HTH

I have no such box. Just default ,cancel or OK.

It is word on Mac OSX, but should make no difference or does it ?





[Edited at 2003-08-18 00:15]


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:15
Member (2001)
English to Italian
+ ...
off topic: quoting previous postings Aug 18, 2003

Hi Odette,
please quote only the essential part of previous messages.
I will describe here the quoting tags for your benefit and also because it may be helpful to some other participants.

- STARTING A QUOTE
A quote is identified by the word "quote" (without inverted commas and enclosed in square brackets [ ], I dont' want to write it here or it will be considered the start of a quoted )

- CLOSING A QUOTE
At the end of the quoted text, the closing symbol is "/quote" (as before, without inverted commas but with square brackets).

A pair of quoting tags may be inserted manually to refer to different parts of one or more previous postings.

Quoting tags can also be nested (as in your example above) but this is rarely helpful to improve the legibility.

That's all.



You also may want to write your new text outside of the quoting tags.
Quoting correctly helps a lot the legibility of the threads and of your contributions.

bye
Gianfranco


[Edited at 2003-08-18 08:47]


Direct link Reply with quote
 

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 07:15
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Quotes Aug 18, 2003

Thank you Gianfranco,

I was ready ta ask exactly that. How to quote only the essential line(s). I hope I understood, but I did not dare try this time. These machines make me feel really stupid at times...


Direct link Reply with quote
 

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 07:15
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
It works Aug 20, 2003

if I select the text, it woks. Thank you. Hopefully, it will remain set.

Direct link Reply with quote
 

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 07:15
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Select all Aug 22, 2003

[quote]Gayle Wallimann wrote:

Jack and I seem to have a similar problem. I run Word 2000 on Windows 98 too, and my language setting changes every once in a while, and I can't figure out why. I have set English US as my default language, and sometimes I don't have any trouble for a long stretch. Any suggestions?
Sometimes it even switches to languages that I have never used. [/ my language setting changes every once in a whilequote] Hello Gayle, I tried Rene's suggestion, below and it worked for me (select all before setting language)
I hope it works for you.
Have a good day
O


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

My dictionary reverts to English

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search