Trados TagEditor - Russian encoding problem (eng-rus)
Thread poster: Valeri Serikov

Valeri Serikov  Identity Verified
Local time: 01:27
Member (2003)
English to Russian
+ ...
Nov 12, 2003

Hi all,

I have the following problem - when I try to translate the file in TagEditor it looks OK in the target language VIEW window, but it shows ... etc in the target PREVIEW window. Interesting - when I tried to copy and paste all this stuff with figures-tags in this very message, it shows the source word as it is, though it should be translated. Could use some help!!!


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Stepanov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:27
English to Russian
+ ...
What files did you translate? Nov 12, 2003

It would help to know the type of files you were trying to translate: .html, .qsc, etc.

I take it, you target is Russian. What happens if you view target in regular mode (not preview). Do you see your translation then?


Direct link Reply with quote
 

Valeri Serikov  Identity Verified
Local time: 01:27
Member (2003)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
TTX files Nov 12, 2003

Vladimir Stepanov wrote:

It would help to know the type of files you were trying to translate: .html, .qsc, etc.

I take it, you target is Russian. What happens if you view target in regular mode (not preview). Do you see your translation then?



Hi Stepan,

I translate TTX files (PageMaker, I believe). My target is Russian. I can view the files only in TagEditor. In the VIEW tab it is OK, but not in the PREVIEW window.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 00:27
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Preview in TAG Editor Nov 12, 2003

works properly only for HTML files.
There is no module to handle Pagemaker or IN Design or other DTP files properly. If you see the text in editor window and all characters are shown properly, so the translation should be correct. Save it monolingual ("Save target as...") using the same extension it had before.
Then import the translated text into the original document (PM, IN Design or other), adapt the styles to the proper font (ie. Arial Cyryllic), and your translation should show OK.

Prevewing in TAG Editor does not work for all file types - I know this from my own experience.

HTH
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Valeri Serikov  Identity Verified
Local time: 01:27
Member (2003)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
No use... Nov 12, 2003

Jerzy,

I tried to save it, but when I open the target with Wordpad it shows the same tags...
But I know it should work, because I did similar jobs before.

[Edited at 2003-11-12 10:16]


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Stepanov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:27
English to Russian
+ ...
That's not a problem Nov 12, 2003

Valery,
Not being able to view your target file should not be a problem. As far as I know, TagEditor uses tags for every Cyr. character of your translation. It should import into PageMaker without any problems.
Can you ask your client to send you a PDF file for you to check if all chars were imported correctly?
Regards,
Vladimir


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados TagEditor - Russian encoding problem (eng-rus)

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search