Problems with European Portuguese spell check
Thread poster: Sandra Baptista

Sandra Baptista  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:01
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Dec 12, 2003

I have uninstalled and installed again the Office 2000, and since then the spelling is being done in Brazilian Portuguese and not the European Portuguese, although I select Portuguese (Portugal) and in the lower bar it is also mentioned this language. If I go to Tools, Language, Set Language it is also selected the Portuguese (Portugal) and it has a tick sign. I have installed previously the Brazilian Portuguese from the Proofing Tools, but that shouldn't be a problem, once that before everything was working fine and the Office had been installed from the same CD. Does anyone know how to solve this?

Thanks


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 09:01
German to Spanish
Maybe Dec 13, 2003

Try changing "Normal.dot"

Search Normal.dot and make the settings you like an save as Normal.dot


Sandra Baptista wrote:

I have uninstalled and installed again the Office 2000, and since then the spelling is being done in Brazilian Portuguese and not the European Portuguese, although I select Portuguese (Portugal) and in the lower bar it is also mentioned this language. If I go to Tools, Language, Set Language it is also selected the Portuguese (Portugal) and it has a tick sign. I have installed previously the Brazilian Portuguese from the Proofing Tools, but that shouldn't be a problem, once that before everything was working fine and the Office had been installed from the same CD. Does anyone know how to solve this?

Thanks



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems with European Portuguese spell check

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search