Help with InDesign 2.0!!
Thread poster: Maria San Martin

Maria San Martin  Identity Verified
Local time: 02:26
German to Spanish
+ ...
Jan 12, 2004

Help! it is urgent!
i have an InDesign 2.0 file and the client says it won´t open, cause it is an older version than he has. How can i fix that?

Can anyone help me solve this?

Thanks in advance!

Maria


 

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 02:26
Member (2001)
English to Italian
+ ...
check version, platform and filename extension Jan 12, 2004

Hi, Maria.
The latest version of InDesign is InDesign CS, which may not have been released in Spanish yet but is out in English.

There have been updates to InDesign 2.0, I think up to 2.02, but a file created with InDesign 2.02 can still be opened with 2.0.

Each new version of InDesign can open files from previous versions, but older versions cannot open file from newer ones.

What version of InDesgin are you using, and what version was the file created with?

It may also be a platform/filename extension problem. If the file was created on Mac, you may need to add the extension .indd to the filename before trying to open it with InDesign on Windows. (In this case, I suggest you make a copy of the file, than add the extension)

Let me know if you need any further help,
Roberta


 

aviloria  Identity Verified
Spain
Local time: 02:26
English to Spanish
+ ...
Are you using InDesign CS? Jan 12, 2004

If the final file was translated with InDesign CS you are in big trouble as there is no compatibility in InDesign 2. That happened to me 2 weeks ago, and Adobe told my client that there was nos solution for it, so I had to do it again with InDesign.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help with InDesign 2.0!!

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search