Handling .xml files
Thread poster: grace

grace  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:45
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Jun 25, 2014

Hi,

What is the best way of translating/editing .xml files? I can view the file in Note Pad, I can extract the text and paste it into Word but the client insists that the file is translated in .xml format. Do I need special software for this? I would be grateful for any information.

Many thanks in advance, Grace


 

Kelly Gill
Italy
Local time: 01:45
Italian to English
open in word Jun 26, 2014

In the past I have done this:
open the xml file in word
translate (using WF classic)
save

sometimes the layout gets messed up when it is saved

This can be easily fixed using XML Notepad 2007
http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=7973

If you aren't using a CAT tool you can edit the document directly in XML Notepad 2007


 

grace  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:45
Member (2005)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Jun 26, 2014

Thank you for your reply, Kelly!
Best regards, Grace


 

Lehti
Italy
Local time: 01:45
English to Italian
+ ...
notepad++ Jul 2, 2014

I tried XML Notepad. It was quite fun to mess around with... for about 5 minutes. It's not a bad program by any means, but it just didn't do for me, since I had to open every element of the data structure that I wanted to translate and then work on that string.
Maybe some people are comfortable with it, but I wasn't able to find it really worth my time for what I have to do with XML files.

I think that any text editor with code highlight will do for you. I'm assuming that you're on a Windows machine; in this case, try Notepad++: it's lightweight, intuitive, has a lot of interesting features (most of which you're most likely not going to use) and can open large files (Notepad has issues with that, sometimes freezing and other crashing).
If you're planning on moving to Linux (which I wouldn't recommend unless you know exactly what you're doing and have the time to acquaint with the new OS) I'd suggest gEdit, the standard text editor for the Gnome Desktop Environment, or Kate, which doesn't like Gnome that much and works best with KDE.


 

grace  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:45
Member (2005)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Jul 2, 2014

Thank you very much for your reply!

Best regards, Grace


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Handling .xml files

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search