Technical glossary for semantic field of Construction and Architecture
Thread poster: gnomo

gnomo
Local time: 14:04
Spanish
+ ...
Mar 23, 2003

Las traducciones que normalmente tengo que hacer están relacionadas con el campo de la construcción, albañilería y las obras de ingenieria. ¿Conoceis algún diccionario bueno, ya sea en formato libro o en formato digital para que lo pueda adquirir?

Antonio Berbel

berbeito@teleline.es

Muchisimas gracias


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Technical glossary for semantic field of Construction and Architecture

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search