Verschiedene Wörterbücher der deutschen Sprache
Thread poster: Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 09:32
Czech to German
+ ...
May 24, 2008

Gerade entdeckt:

http://hypermedia.ids-mannheim.de/pls/elexiko/p4_start.portal

Die lexikografischen Produkte der beteiligten Projekte

Unter dem Dach des elexiko-Portals sind verschiedene elektronische lexikografische Produkte von Projekten des Instituts für Deutsche Sprache vereint. Diese sind im Einzelnen:

* Das elexiko-Wörterbuch mit über 300.000 Stichwörtern. Zur gesamten Stichwortliste finden Sie z. B. orthografische Informationen. Darüber hinaus sind über 600 Stichwörter ausführlich lexikografisch beschrieben.

* Das Neologismenwörterbuch. Es präsentiert in mehr als 750 umfangreichen Wortartikeln neue Wörter, neue feste Wortverbindungen sowie neue Bedeutungen von etablierten Wörtern, die in den 90er Jahren des 20. Jahrhunderts in die Allgemeinsprache eingegangen sind.

* Wortverbindungen online. Hier werden empirische Ergebnisse auf dem Gebiet der korpusgesteuerten Mehrwortforschung veröffentlicht, die sich für eine Online-Präsentation eignen. Die Präsentationsformen haben unterschiedliche linguistische Beschreibungstiefen und Darstellungsformate. Derzeit sind ca. 130 lexikografische Mehrwortartikel über die produktinterne Stichwortliste abrufbar.

* Schulddiskurs im ersten Nachkriegsjahrzehnt. Das Wörterbuch verzeichnet 85 Haupt- und über 200 Unterstichwörter. Jeder Artikel ist mit einem umfangreichen Beleganhang versehen. Der hier dargestellte Wortschatzbereich ist erarbeitet worden aus einem breit angelegten Korpus von Texten, die in den Jahren 1945 bis 1955 erschienen sind.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Verschiedene Wörterbücher der deutschen Sprache

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search