IOL-Prüfung - in D anerkannt?
Thread poster: goggleT

goggleT
English to German
May 2, 2003

Hi!


Noch eine Frage zu dieser Prüfung - hat jemand von euch Erfahrung damit, inwieweit sie in Deutschland anerkannt resp. überhaupt bekannt ist?


Helena


 

Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 01:02
Member (2002)
German to English
+ ...
IOL-Diplom in Deutschland anerkannt May 3, 2003

Hallo Helena,


laut meiner Erfahrung wird alles, das als \"Diplom\" bezeichnet wird, anerkannt.


Ich habe die ersten 2 Teile des Diploms bestanden, den 3. Teil noch nicht. Die Rechtsanwälte im Büro, wo ich als Kombination Fremdsprachekorrespondentin/Übersetzerin arbeite, nehmen an, daß, sobald ich den 3. Teil bestehe, werde ich \"Diplom-Übersetzerin\" sein. Was für ein Diplom, oder von welcher Institut, das ist, scheint ihnen nicht wichtig zu sein: das Wort \"Diplom\" selbst wirkt erfolgreich.


Astrid




 

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:02
Member (2004)
German to English
anerkannt von der BDUE May 4, 2003

Der BDUE hat mein Mitgliedsantrag auf der Basis der IoL Dip Trans akzeptiert. Ich wuerde kein Problem damit haben, es mit \"Diplom Uebersetzer(in)\" zu uebersetzen.

 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 01:02
Italian to German
+ ...
Vorsicht May 4, 2003

Hallo GIllian, zu deiner Info, bei dem Diplom vom IOL handelt es sich um KEIN Universitätsdiplom. Du kannst das also nicht so einfach eindeutschen.Da nennt man in Deutschland TITELSCHWINDEL und kann strafrechtlich belangt werden, weil du angeben würdest einen nicht vorhandenen Abschluß zu haben.

Ich würde da lieber vorsichtig damit umgehen. Soweit ich weiß, kannst du hinter deinen Namen die Bezeichnung \"DIP IOL\" führen mehr aber nicht .

Das Diplom vom IOL wird aber 100% in D anerkannt.

Grüße aus Mannheim


[addsig]


 

OlafK
United Kingdom
Local time: 00:02
English to German
+ ...
Keine Probleme May 4, 2003

Als Diplomübersetzer würde ich mich allerdings auch nicht bezeichnen. Aber in meinem deutschen Lebenslauf steht, dass ich ein Übersetzerdiplom vom IoL habe.

Ich habe anfangs mehr Jobs aus GB als aus Deutschland bekommen, mittlerweile ist es fast 50/50, und ab und zu mal aus Frankreich. Ich glaube, die IoL-Prüfung ist zumindest in Europa anerkannt, aber in GB ganz besonders, wo das Bildungssystem ohnehin nicht so starr ist wie in Deutschland oder Frankreich. Das IoL-Diplom erleichtert auf jeden Fall den Einstieg, aber auf die Dauer sind Kontakte und Erfahrung wichtiger.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


IOL-Prüfung - in D anerkannt?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search