Off topic: Voll krass Kanaksprak
Thread poster: Steffen Walter

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 15:32
Member (2002)
English to German
+ ...
May 6, 2003

Hallo an alle,



folgender Link ist gerade frisch von der Partnertrans-Liste eingetroffen (Dank an Eva Gerkrath fürs Ausfindigmachen):



http://www.derweg.org/aktuell/deutschland/vollkrass.html



Echt konkret, eh! Oder was meint Ihr?

Mit am \'schönsten\':

\"Dem Ampeln is grun, abern wenn rot is, fahr isch trotzdem druber, isch schwör, Alder!\"



Zu denken geben sollte einem aber, dass viele Jugendliche gar nicht mehr anders (sprich: hochdeutsch) reden können.



Steffen

[ This Message was edited by: Steffen Walter on 2003-05-06 14:47]


Direct link Reply with quote
 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 15:32
Member (2002)
English to German
+ ...
Ey, obern korreckt, Alder. May 6, 2003

Danke schön, Steffen. Den Link auf die ausführliche Version sollte man unbedingt verfolgen - Murrat und Aische als Hänsel und Gretel

Direct link Reply with quote
 

Guenther Danzer  Identity Verified
Local time: 15:32
English to German
+ ...
Der kanakische Wortschatz umfasst etwa 300 Wörter May 6, 2003

Iss doch geil ähhhhh. Kein Stress meer mit Übersetzungen. Keine KudoTZ mehr. Nix!



Oder?! Hoffentlich erleb\' ich\'s nicht mehr! Booooh ähhhh (oder hab\' ich da irgendwo ein \"j\" vergessen??)!





Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Voll krass Kanaksprak

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search