Question re: Patent language \"said\"
Thread poster: Kevin Schlottmann
Kevin Schlottmann  Identity Verified
United States
Local time: 17:34
German to English
May 8, 2003


When renderning a patent from German to English, when does one use \"said\" instead of \"the\"? Is it every time after the first time a certain item is mentioned, i.e.



\"The invention concerns two widgets. Said widgets...\"?



I ask because (based solely on my potentially faulty experience) it seems that there is no German construction similar to the \"said\" in English, and the sentence quoted above would read



\"Die Erfinding betrifft zwei Geraete. Die Geraete...\"



Thanks in advance for any help.


Direct link Reply with quote
 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
said = besagte/s/r May 8, 2003

Quote:


On 2003-05-08 17:05, kschlot1 wrote:

...

I ask because (based solely on my potentially faulty experience) it seems that there is no German construction similar to the \"said\" in English

...



I think the English patent \"dialect\" is as impossible as the German one

Direct link Reply with quote
 

Dr. Stephan Pietzko  Identity Verified
Canada
Local time: 14:34
Member (2002)
English to German
impossible patentese May 8, 2003

Hi Kevin,



Your guess is right, there is indeed no equivalent term in German patentese for \"said\" and most of my patent customers wouldn\'t accept \"besagte/s/r\".



However, when translating from German into English it should be used in the claims of a patent after the first appearance of a term.



If Patentese is to be considered English (or German) at all is a different question ...



Hope that\'ll help.



Stephan





[ This Message was edited by: DocPi on 2003-05-08 23:38]


Direct link Reply with quote
 
Kevin Schlottmann  Identity Verified
United States
Local time: 17:34
German to English
TOPIC STARTER
Thank you all! May 9, 2003


Thanks for your input!


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Question re: Patent language \"said\"

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search