Translegal UniLex EP Unilex
Thread poster: xxx xxx
xxx xxx
Local time: 06:46
May 15, 2003

Hallo,



hat jemand von Euch die beiden genannten elektronischen Lexika gemeinsam installieren können? Ich habe bisher mit dem Wörterbuch der industriellen Technik aus dem Brandstetter Verlag erfolgreich gearbeitet und mir vor kurzem dummerweise das Wörterbuch \"Handels-, Finanz- und Rechtsprache aus dem Ott Verlag angeschafft.



Die Oberflächen beider Lexika sind fast identisch, aber ich schaffe es nicht, die Lexika so zu installieren, daß entweder beide nebeneinander oder das eine als zusätzliches Wörterbuch unter der anderen Oberfläche funktioniert.



Ob im gleichen oder in einem anderen Verzeichnis installiert - ein Programm scheint irgendwo die Einstellungen für das andere zu überschreiben, so daß ich immer nur auf das zuletzt installierte Lexikon zugreifen kann (egal von welchem der beiden Programme aus!)



Leider weigert sich der Buchhändler das zuletzt gekaufte Programm zurückzunehmen und ich habe offensichtlich ne Menge \'Kies\' in den Sand gesetzt! (



Hat jemand von Euch vielleicht das gleiche Problem gehabt und gelöst? Ich bin dankbar für jeden Hinweis!



Diane





Direct link Reply with quote
 
xxxMarc P  Identity Verified
Local time: 06:46
German to English
+ ...
Hotline May 15, 2003

Hast Du bei der Hotline von Acolada versucht? Ich vermute zumindest, dass Acolada zuständig ist. Die Nummer lautet 09129 9089590.



Marc



Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 06:46
Member (2002)
French to German
+ ...
Vielleicht hilft es... May 15, 2003

Hallo Diane,



ich hatte mal das Railway von Unilex installiert; und nachdem ich mir irgendeine Demoversion heruntergeladen hatte (Ernst, glaube ich; alle Ernst für meine Sprachenpaare habe ich als Paperback), entstand auch das absolute Chaos.



Versuche mal mit:

Start>Ausführen>MSCONFIG:

Und schaue Dir mal:

SYSTEMINI/WININI/BOOT.INI

Wenn sich darunter UNILEX eingetragen hat, einfach deaktivieren.



Als Alternative:

Start>Ausführen>SYSEDIT

und schaue Dir AUTOEXEC.BAT... etc; wenn wieder etwas von UNILEX, löschen, Änderungen speichern.



Falls Du mehrere Partionen hast, würde ich die Programme deinstallieren und neu installieren - aber nicht auf C: (Systempartition).



Und entferne sie aus dem Autostart-Ordner.



Viel Glück



Geneviève



PS: Das gilt für XP, die anderen Windows sind aber nicht sonderlich anders vom Aufbau hinsichtlich MSCONFIG und SYSEDIT


Direct link Reply with quote
 
xxx xxx
Local time: 06:46
TOPIC STARTER
Herzlichen Dank für Eure Hilfe! May 20, 2003

vielen Dank, Geneviève für Deine Anleitungen. Ich habe sie alle ausprobiert, aber leider hat gar nichts klappen wollen.



Ich habe dann aus den Infos der Programme die Kontaktadressen herausgesucht. Meine email-Kontaktversuche mit Epp/Ott-Verlag etc. waren äußerst schwierig, da ich meine mails an den Software-Hersteller immer mit dem Hinweis zurückbekam, der Spam-Schutz akzeptiere sie nicht. Nach ca. 15 Versuchen in den verschiedensten Konfigurationen gab ich es auf, und wandte mich direkt an den Verlag. Die haben offensichtlich die mail gelesen, aber bis heute nicht einmal geantwortet.



Da war ich nun wirklich dankbar für Marcs Hinweis auf Acolade, da die verantwortliche Firma für den Ernst (Brandstetter) inzwischen tatsächlich Acolade ist. Auf meine mail reagierte Acolade umgehend und wir senden uns jetzt gerade emails mit Fehlerbeschreibungen und Diagnosetools hin und her.........mal sehen, ob da noch irgendetwas herauskommt.



Wenn es Euch interessiert, kann ich Euch ja dann beschreiben, ob und wie ich die Programme zum Laufen bekommen habe.



Ciao!



Diane


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Translegal UniLex EP Unilex

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search