Wasserzeichen in Beglaubigung (hier: Führungszeugnis)
Thread poster: Christine Knospe
Christine Knospe
Local time: 23:10
English to German
+ ...
Jul 20, 2008

Hallo zusammen,

habe eben schon das Forum nach meinem Thema durchsucht und kann das Thema nicht finden, hoffe also, ich rolle hier kein altes Thema auf.

Ich habe schon einige Übersetzungen beglaubigt. Nun habe ich zum ersten Mal ein Führungszeugnis. Wie gehe ich hier mit dem Hintergrund um? Das müsste ich doch schon erwähnen, oder?

Wie geht ihr in der Regel damit um?

Für Hinweise wäre ich sehr dankbar!!

Vielen Dank,

Christine


Direct link Reply with quote
 

Ursula Dias  Identity Verified
Portugal
Local time: 22:10
Member (2008)
French to German
+ ...
Führungszeugnis Jul 21, 2008

Hallo Christine,

meinst Du das dt. Führungszeugnis in grün mit Bundesadler und "Bundeszentralregister" in Wellenform?

Ich hab 11 Jahre lang im OLG-Bezirk Köln als ermächtigte Übersetzerin gearbeitet und bei Führungszeugnissen nur den Text übersetzt. In der Regel ist es ja so, dass die betroffene Person im Ausland eh noch das Orginal oder eine beglaubigte Kopie des Orginals vorlegen muss.

Jedenfalls hat sich bis jetzt noch nie jemand beschwert, dass da "etwas" in der Übersetzung fehlt...

Anders bin ich jedoch mit Stempeln und Prägestempeln verfahren, die habe ich immer in Klammern erwähnt. Also z.B. (Stempel der Stadt Köln) oder (Wappen des Landes Nordrheinwestphalen) etc.

Viele Grüße, Ursula


Direct link Reply with quote
 
Christine Knospe
Local time: 23:10
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Führungszeugnis Jul 21, 2008

Hallo Ursula,

vielen Dank für deine Antwort! Genau diesen Hintergrund meinte ich.

In der Zwischenzeit hatte ich noch im BDÜ-Forum gefragt und dort wurde mir deine Antwort eigentlich nur bestätigt.

Stempel, Logos, Unterschriften etc. mache ich wie du beschreibst kenntlich, deshalb war ich mir bei diesem markanten "Hintergrundpapier" nicht sicher, ob das Erwähnung finden sollte.

Vielen lieben Dank für die Antwort!

Viele Grüße,

Christine


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Wasserzeichen in Beglaubigung (hier: Führungszeugnis)

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search