Berufsbezeichnungen in englischer Sprache belassen?
Thread poster: André Höchemer

André Höchemer  Identity Verified
Spain
Local time: 11:16
Spanish to German
+ ...
Oct 15, 2008

Hallo!

Ich weiss, dass ein ähnliches Thema bereits besprochen wurde, doch meine Frage bezieht sich auf die nachfolgende Liste von Berufsbezeichnungen in englischer Sprache:

President
Vice President
Executive Creative Director
Executive Director
Executive Producer
General Manager
Group Creative Director
Managing Director
Creative Director
Creative Services Manager
Production Manager
Director
Account Executive
Awards Manager
Awards Producer

Viele dieser Positionen finden sich heute unübersetzt in den deutschen Medien, aber eben nicht alle. Ich würde nun gerne allgemein wissen, ob es wünschenswert ist, die üblichen englischen Bezeichnungen zu belassen und nur im Deutschen unübliche Positionen zu übersetzen? Oder sollte man gleich alle Positionen auf Englisch stehen lassen?

Danke und Gruss
André


 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 02:16
English to German
+ ...
Die Titel bleiben unübersetzt Oct 15, 2008

Das sind Titel, keine Berufsbezeichnungen, und die Verantwortungs- und Aufgabenbereiche sind auch bei identischen Titeln von Unternehmen zu Unternehmen verschieden.

Ganz krasses Beispiel:

Creative Director

- Kann entweder festanstellt oder Freiberufler sein

- Kann in einem Unternehmen Entscheidungsverantwortung für den kreativen Output haben, in einem anderen Unternehmen zusätzlich für Einstellungen/Kündigungen verantwortlich sein und im nächsten Unternehmen darüber hinaus Prokura haben.


Das beste Beispiel eigentlich:

Der hochbeliebte Titel Vice President, von denen in einem einzigen Unternehmen gerne mal ein Dutzend herumspringen können.


Ganz selten verlangen Kunden eine Übersetzung, allerdings nur in Pressemeldungen und wenn der Status der Person ausdrücklich definiert wurde.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Berufsbezeichnungen in englischer Sprache belassen?

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search