Lehrmodule sollen √úbersetzen beschleunigen
Thread poster: Geneviève von Levetzow

Genevi√®ve von Levetzow  Identity Verified
Local time: 05:32
Member (2002)
French to German
+ ...
Jul 7, 2003

http://www.heise.de/newsticker/data/se-06.07.03-004/

Die Fachhochschule Flensburg (FH) und die Universität Hildesheim wollen das Übersetzen technischer Texte verbessern. An dem mehrsprachigen Modellversuch MEUM wirken auch Studierende aus Polen, der Ukraine, Russland, Schweden, Frankreich und Spanien mit.

Die Hochschulen haben Lehrmodule entwickelt, die das √úbersetzen erheblich beschleunigen sollen. Grundlage bildet eine Lernplattform mit verschiedenen Kommunikationsdiensten (E-Mail, Chat), in die Werkzeuge zum Workflow-Management und Dokumenten-Management sowie zur maschinellen und maschinengest√ľtzten √úbersetzung integriert werden. So entsteht eine Art √úbersetzungsb√ľro als √úbungsfirma, in der die Studierenden in standort√ľbergreifenden netzgest√ľtzten Arbeitsgruppen √úbersetzungsprojekte unter wirklichkeitsnahen Bedingungen bearbeiten k√∂nnen.

Eine Kooperation mit weiteren Ausbildungsinstituten ist f√ľr die n√§chsten Jahre geplant. Dar√ľber hinaus werden Ma√ünahmen zur Fort- und Weiterbildung f√ľr Berufst√§tige im Bereich √úbersetzung vorbereitet. (fm) / (se/c't)


 

–°–Ķ—Ä–≥–Ķ–Ļ –õ—É–∑–į–Ĺ
Russian Federation
Local time: 06:32
German to Russian
+ ...
An dem mehrsprachigen Modellversuch MEUM wirken auch Studierende aus ... , Russland, Jul 7, 2003

Geneviève von Levetzow wrote:

An dem mehrsprachigen Modellversuch MEUM wirken auch Studierende aus Polen, der Ukraine, Russland, Schweden, Frankreich und Spanien mit.
So entsteht eine Art √úbersetzungsb√ľro als √úbungsfirma, in der die Studierenden in standort√ľbergreifenden netzgest√ľtzten Arbeitsgruppen √úbersetzungsprojekte unter wirklichkeitsnahen Bedingungen bearbeiten k√∂nnen.

Eine Kooperation mit weiteren Ausbildungsinstituten ist f√ľr die n√§chsten Jahre geplant. Dar√ľber hinaus werden Ma√ünahmen zur Fort- und Weiterbildung f√ľr Berufst√§tige im Bereich √úbersetzung vorbereitet. (fm) / (se/c't)

Danke aus Ru√üland, Moskau. Schon heute werden meine Sudenten von dieser n√ľtzlichen Initiative erfahren. Hoffenlich erleichtert die meine Arbeit im n√§chsten Studienjahr.
Sch√∂ne Gr√ľ√üe im voraus von meinen Studenten und Studentinen aus Nowo-Peredelkino, Moskau.
MfG, Sergej


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Lehrmodule sollen √úbersetzen beschleunigen

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only ‚ā¨435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator‚Äôs group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only ‚ā¨435 / $519 / ¬£345 / ¬•63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search