Staatliche Anerkennung afrikanischer Sprachen
Thread poster: lingoas

lingoas  Identity Verified
Germany
Local time: 17:58
German to Spanish
+ ...
Jan 27, 2009

Hallo,
ein Kollege aus Burundi (Kirundi, Swahili, Französisch) hat mir um Hilfe gebeten, ich konnte aber noch nichts erreichen.
Weiß jemand wie man in Deutschland für afrikanische Muttersprachen eine staatliche Anerkennung für eine Übersetzertätigkeit bekommen kann?
Vielen Dank

[Subject edited by staff or moderator 2009-01-27 21:10 GMT]


 

Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Canada
Local time: 08:58
Member (2002)
English to German
+ ...
Justizportal, Botschaft Jan 28, 2009

Genaue Angaben zum Erwerb einer staatlichen Zulassung habe ich zwar nicht gefunden, aber man könnte sich doch zum Beispiel bei einem Kollegen erkundigen, der bereits als Űbersetzer für eine dieser Sprachen tätig ist.
Verzeichnisse öffentlich beeidigter Dolmetscher- und Űbersetzer findet man űber die Justizportale einzelner Bundesländer.
Hier ist z.B. ein Link zum Justizportal von Nordrhein-Westfalen (Suaheli)
http://www.dolmetscher-uebersetzer.nrw.de/cgi-bin/dolmet_in.cgi

und einer zum Oberlandesgericht Stuttgart (enthält zwar weder Űbersetzer fűr Suaheli noch fűr Kirundi, aber fűr einige andere afrikanische Sprachen)
http://www.olg-stuttgart.de/servlet/PB/show/1238389/Dolmetscherverzeichnis2008III.pdf

Oder man könnte bei den Botschaften von Burundi und Kenia in Berlin nachfragen: http://www.africa.de/kenia/
http://www.burundi-embassy-berlin.com/Contact/Contact.htm

Viel Glück,
johanna


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Staatliche Anerkennung afrikanischer Sprachen

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search