This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Geschwindigkeitsproblem bei der Bearbeitung einer xml-Datei mit TagEditor
Thread poster: Veneta Georgieva
Veneta Georgieva Bulgaria Local time: 13:04 Member (2006) German to Bulgarian + ...
Feb 14, 2009
Ich habe SDL Trados Suite Freelance und MS Office 2003 im Einsatz.
Momentan übersetze ich eine große xml-Datei (über 25.000 Wörter) mit TagEditor. Trotz dem verhältnismäßig leistungsstarken Computer dauert das "Springen" von einem Segment zum nächsten Segment sehr, sehr lange.
Kann man den Arbeitsprozess írgendwie beschleunigen? Welche Einstellungen können vorgenommen werden, um das Problem zu lösen?
Für Ihre Hilfe vielen Dank im Voraus.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWSTranslation Germany Local time: 12:04 German to English + ...
Erhalt der Absatzmarken
Feb 14, 2009
Hallo,
bei der Erstellung der Datei ist es hilfreich, wenn die Absatzmarken aus der XML-Datei erhalten bleiben bzw. falls in der XML keine vorhanden sind, diese an geeigneten Stellen z.B. nach schliessenden Elementen eingefügt werden.
Viele Grüße
Hans
[Bearbeitet am 2009-02-14 11:16 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 12:04 Member (2003) Polish to German + ...
Verschoben ins deutsche Forum
Feb 15, 2009
Das SDL-Trados-Support-Forum ist ein ausschließlich englischssprachiges Forum, daher verschiebe ich diese Frage ins deutsche Forum. Wenn Du mehr Antworten willst, poste es erneut in SDL-Trados-Support-Forum, aber in Englisch.
Grüße Jerzy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.