Seit Januar neue Zahlungsfristen in Frankreich
Thread poster: Rox-Edling

Rox-Edling
Germany
Local time: 07:16
Member (2007)
Spanish to German
+ ...
Feb 22, 2009

Liebe Kolleginnen und Kollegen,

meines Wissens wurde es hier noch nicht thematisiert:

In Frankreich gilt seit Januar das Loi de modernisation de l'économie.

Am wichtigsten für uns ist wohl, dass in Frankreich damit eine maximale Zahlungsfrist von 45 Tagen ab Monatsende oder 60 Tagen ab Rechnungsstellung gesetzlich vorgeschrieben ist. Solltet Ihr Kunden haben, die als Zahlungsfrist mehr als diese Fristen einfordern, solltet Ihr höflich, aber bestimmt darauf hinweisen.

Links zum Thema:

http://www.modernisationeconomie.fr/

http://www.dgccrf.bercy.gouv.fr/documentation/lme/delais_paiement.htm

und im frz. Forum:

http://www.proz.com/forum/french/112415-nouveaux_délais_de_paiement_et_pénalité.html

Viele Grüße

Torsten


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Seit Januar neue Zahlungsfristen in Frankreich

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search