Was verstehe ich unter einem "official translation office" ?
Thread poster: Aline Haas

Aline Haas
Local time: 12:58
Jun 5, 2009

Hallo,

ich wusste nicht, wie ich meine Frage auf eine Überschrift bringen sollte...hoffe die Frage ist nicht total blöd.

Also ich bin staatlich geprüfte Übersetzerin, arbeite aber (noch) nicht wirklich als Übersetzerin. Habe füher bei meinen Arbeitgebern viel übersetzt, und habe eben die Elternzeit genutzt, um mich weiterzubilden.
Jetzt kam eine Bekannte auf mich zu, ob ich ihr eine Bestätigung für ein Stipendium übersetzen könnte. Ins Englische, aber egal, der Text ist ja nicht schwer. Es wird allerdings verlangt, dass der Text entweder von einem "official translation office" oder der Organisation die das Stipendium bezahlt, übersetzt wird.
Es geht hier um das Visum (strenge Richtlinien?).

Aufgrund Qualifikation wäre ich ja in der Lage als dieses "translation office" (dehnbarer Begriff) einzuspringen, aber mangels praktischer Erfahrung habe ich keine Ahnung, wie ich das nachweisen soll.

Den Brief habe ich übersetzt, aber es ist doch normalerweise nie angegeben, wer das übersetzt hat, oder irre ich mich ? Von so kleinen formellen Dingen habe ich halt echt keine Ahnung...
Vereidigt bin ich nicht, aber wäre das in dem Fall jetzt notwendig ?

Wie wird sowas generell gemacht ?

Vielen Dank und Grüße, Aline


 

TTilch  Identity Verified
Local time: 12:58
English to German
+ ...
Vermutlich ist eine beglaubigte Übersetzung gemeint Jun 5, 2009

Hallo,

vermutlich wird eine sog. beglaubigte Übersetzung gemeint sein. Dazu setzt ein bei einem Landgericht öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Übersetzer seinen Stempel unter die Übersetzung. Er bescheinigt, dass die Übersetzung inhaltlich korrekt und vollständig ist.

Viele Grüße

Tanja


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Was verstehe ich unter einem "official translation office" ?

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search