Trados Studio 2007: Workbench Password Policies
Thread poster: xxxmnierlich
xxxmnierlich
Local time: 22:46
Jul 17, 2009

Guten Tag

Gibt es implementierte Policies, die Passwörter für serverbasierte Translation Memorys erfüllen müssen? Konkret handelt es sich um folgende Punkte, die ich beantwortet haben sollte:

Mindestens 7 Zeichen
Mindestens 1 Zahl
Mindestens 1 Grossbuchstaben
Mindestens 1 Kleinbuchstaben
Passwortablauf nach 90 Tagen
Erzwungener Passwortwechsel beim 1. Login Mindestens das zuletzt verwendete Passwort kann beim Passwortwech-sel nicht erneut eingegeben werden.
Sperrung des Accounts nach 5 Fehlversuchen

Vielen Dank
Marco Nierlich


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 22:46
Member (2007)
German to English
+ ...
Art der Authenifizierung Jul 17, 2009

Hallo,

beim TM-Server erfolgt der Zugang nicht zu den Memorys im Einzelnen, sondern zum Server auf dem dann entsprechende Einstellungen den Zugriff auf die Translation Memorys entweder über Gruppenzugehörigkeit oder einzeln auf ein Memory regeln.

Dabei kann man entweder eine Authentifizierung über Trados oder über Windows vorgeben.

Bei der Trados Authentifizierung gibt es glaube ich keine derartigen Passwort Policies, zumindest sind Sie nicht zwingend. Bei Windows greifen die Policies aus der Windows Domäne.

Es wäre vielleicht hilfreicher, wenn die Frage etwas konkrter formuliert wäre, ansonsten wäre die Antwort nein, da es auch mit einfachen Passwörtern geht.

Im Übrigen ist zu bedenken, dass strenge Policies das Auffinden des Passwortes oft deutlich erleichtern, weil der User es sich an gut auffindbarer Stelle aufschreibt.

Viele Grüße

Hans


Direct link Reply with quote
 
xxxmnierlich
Local time: 22:46
TOPIC STARTER
Authentifizierung über Windows Jul 20, 2009

Hallo Hans

Vielen Dank für Deine Antwort. Die Möglichkeit, dass man über Windows authentifizieren kann, erfüllt meine Anforderungen. Bzgl. zu implementierender Policies leite ich Deinen Hinweis gerne an unserer SO weiter.

Viele Grüsse
Marco


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados Studio 2007: Workbench Password Policies

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search