SDL Trados 2007, Falsche Sprachen Eingabe bei der Installation
Thread poster: Ahmet Salman

Ahmet Salman  Identity Verified
Germany
Local time: 17:35
German to Turkish
+ ...
Aug 4, 2009

Hallo,

ich habe bei der Installtion von SDL Trados 2007 ein falsches SPrachenpaar eingegeben. Ich arbeite mit Deutsch und Türkisch, eingegeben habe ich Deutsch und Englisch. Beim Versuch eine neue Translation Memory anzulegen erscheint nun nur dasjenige Sprachenpaar, was ich bei der Installation fälschlicherweise eingegeben habe. Kennt jemand eine intelligente Lösung für mein Problem ohne dass ich das Program wieder deinstallieren muss um es anschließend mit den richtigen Angaben wieder zu installieren?

Freundliche Grüße

A. Salman


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 17:35
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Ohne Deinstallation wird es leider nicht gehen Aug 4, 2009

Also bitte über Systemsteuerung - Software deinstallieren und einfach gleich neu installieren. Bei der Installation ist es ratsam, die Sprachen zu wählen, die einem auch entfernt nützlich vorkommen, denn nach Wahl von 5 Sprachen ist Schluss und eine Änderung ist nur über Deinstallation/Installation möglich.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


SDL Trados 2007, Falsche Sprachen Eingabe bei der Installation

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search