Agency Rating
Thread poster: RWSTranslation

RWSTranslation
Germany
Local time: 08:21
Member (2007)
German to English
+ ...
Feb 19, 2002

Hallo,


das Rating von Agencies (und vieleicht auch von grösseren Auftraggebern) kann gerade für junge Übersetzer sehr hilfreich sein.


Das funktioniert aber nur, wenn auch entsprechende Ratings (insb. von den erfahrenen Übersetzern) abgegeben werden.

Wenn ich die Zahl der Ratings so betrachte gibt es hier doch eine unerwartete Zurückhaltung.


Es wäre daher schön, wenn jeder sich noch mal diesbezüglich etwas aufraffen würde.


Daneben wäre es natürlich zu begrüßen, wenn:

1. Die Agencies die Möglichkeit haben Ihre Daten zu vervollständigen.

2. Über ein Rating per E-Mail informiert werden

und

3. natürlich Einsicht in Ihre Daten erhalten.


Viele grüße


Hans Pich


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Agency Rating

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search