Korrektur Webseite Änderungen nachverfolgen
Thread poster: Elke Adams

Elke Adams  Identity Verified
Germany
Local time: 11:17
Member (2007)
Dutch to German
+ ...
Sep 24, 2009

Liebe Kollegen,
ich habe eine Webseite übersetzt und erhalte jetzt die html-Dateien zur endgültigen Korrektur. Ich möchte die Änderungen, die ich vornehme, natürlich nachverfolgen, damit der Auftraggeber sie überhaupt erkennen kann.
Wenn ich sie in Word öffne, wird der Autotext nicht wiedergegeben - und kann somit auch nicht korrigiert werden. Also der Text, der sich hinter den eingebundenen Links versteckt.
Ich erhalte eine korrekte Darstellung der Datei, wenn ich sie mit dem Notepad ++ öffne, hier kann ich aber offenbar keine Änderungen nachverfolgen.
Ich hoffe, ich habe mich einigermaßen verständlich ausgedrückt ...
Da es sich um 126 Dateien mit 30.000 Wörtern handelt, wäre ich für grundsätzliche Hilfe mehr als dankbar,
schöne Grüße und Dank im Voraus,
Elke


 

Rox-Edling
Germany
Local time: 11:17
Member (2007)
Spanish to German
+ ...
Da gäbe es... Sep 24, 2009

DiffUtils http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm

und Dutzende ähnlicher Programme.

Viele Grüße

Torsten

PS:

Evtl. auch WinMerge http://sourceforge.net/projects/winmerge/
Geht ja auch nur drum, die Änderungen aufzuzeigen, oder?

[Bearbeitet am 2009-09-24 07:20 GMT]


 

Elke Adams  Identity Verified
Germany
Local time: 11:17
Member (2007)
Dutch to German
+ ...
TOPIC STARTER
WinMerge Sep 24, 2009

Hallo Torsten,

recht herzlichen Dank für deine schnelle Antwort.
WinMerge gleicht zwei Dokumente auf Änderungen ab. Es ist kein Editor, in dem ich die Änderungen hervorheben kann, wenn ich das richtig verstanden habe.
Ist das denn dann nicht ein Arbeitsvorgang, den der Kunde durchführen müsste?

Ich könnte die Dateien doch im Editor ändern, der Kunde gleicht die korrigierte Version dann bei sich mit Hilfe von WinMerge oder einem anderen Programm mit der von ihm erstellten Vorversion ab?

Schönen Gruß,
Elke


 

Elke Adams  Identity Verified
Germany
Local time: 11:17
Member (2007)
Dutch to German
+ ...
TOPIC STARTER
Problem gelöst, dankeschön Sep 26, 2009

Hallo Torsten,

vielen Dank für den Schubs, das war genau der richtige Tipp, der Kunde arbeitet mit denselben Tools und kann so die Änderungen bei sich nachverfolgen,

schöne Grüße,
Elke:-)


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Korrektur Webseite Änderungen nachverfolgen

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search