Thread poster: xxxAnglo-German
xxxAnglo-German
Germany
Local time: 20:23
English to German
+ ...
Oct 4, 2003



[Edited at 2006-01-04 14:10]


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:23
English to German
+ ...
Hab' nachgefragt... Oct 4, 2003

Hallo Christiane,
ich habe den Outsourcer kontaktiert und um Details gebeten (welche Art von Beglaubigung braucht er, und warum).

Gruß Ralf

PS Bei Hinweisen auf einen bestimmten Job ist es hilfreich, wenn du die URL mit nennst - das spart mir die Suche... danke.


Direct link Reply with quote
 

sirka
Local time: 20:23
German to Ukrainian
+ ...
Ja, es gibt Oct 4, 2003

Ich kenne einen ermächtigten Übersetzer für Latein (ich glaube, in Köln). Also: es gibt... Ein Kunde hat bei ihm seine Diplome (Medizin) übersetzen lassen.

Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
... Oct 4, 2003

In Spanien gibt es sieben vereidigte Lateinübersetzer

Direct link Reply with quote
 

EdithK  Identity Verified
Switzerland
Local time: 20:23
Member
Gaelic to German
+ ...
Beglaubigte Lateinübersetzung Oct 4, 2003

Auch in Frankfurt gibt es einen vereidigten Übersetzer für Latein, er hat unser Universitätsabschlusszeugnis übersetzt, denn in Irland wurden ... sonderbarerweise ... die Uni-Abschlüsse nicht auf Gälisch, sondern auf Latein ausgestellt.

Aber.. für eine derart seltene Spezies wird in dem o.g. Jobangebot viel zu wenig an Honorar geboten, rare birds sollten schon etwas besser bezahlt werden.

[Edited at 2003-10-04 19:12]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search