Wichtiges BGH-Urteil für Übersetzer literarischer Werke
Thread poster: Ursula Dias

Ursula Dias  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:22
Member (2008)
French to German
+ ...
Nov 13, 2009

Zufällig bin ich bei Recherchen über dieses Urteil gestolpert. Der eigentliche Fall ist zwar noch nicht entschieden worden, der BGH hat sich jedoch grundlegend zu dem Thema Übersetzerhonorar geäußert:

"Der Bundesgerichtshof hat entschieden, dass der Übersetzer eines literarischen Werkes, dem für die zeitlich unbeschränkte und inhaltlich umfassende Einräumung sämtlicher Nutzungsrechte an seiner Übersetzung lediglich ein für sich genommen übliches und angemessenes Seitenhonorar als Garantiehonorar zugesagt ist, daneben ab einer bestimmten Auflagenhöhe am Erlös der verkauften Bücher prozentual zu beteiligen ist."

Im vorliegenden Fall hat die Übersetzerin ca. 15 Euro pro Seite bekommen. Aller Wahrscheinlichkeit nach steht ihr jetzt noch ein Anteil des Nettoerlöses zu.

Das BGH-Urteil ist aber nur in den Fällen anwendbar, in denen die Übersetzung in einer hohe Auflage (ab 5000 Exemplaren) gedruckt wird. Fraglich ist jedoch, ob dies auch für die Übersetzung von technischen Handbüchern, Bedienungsanleitungen als Bestandteil eines verkauften Produkts gilt ("wirtschaftliche Nutzung der Übersetzung"). Ich würde mal eher vermuten, dass nicht...icon_frown.gif


Mehr dazu unter:

http://www.juraforum.de/jura/news/news/p/1/id/297972/f/109/


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Wichtiges BGH-Urteil für Übersetzer literarischer Werke

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search