txt-Dateien mit Trados analysieren
Thread poster: Mohammed Abdelhady

Mohammed Abdelhady  Identity Verified
Local time: 14:34
German to Arabic
+ ...
Jan 15, 2010

Liebe Kolleginnen und Kollegen,

wie kann man txt-Dateien mit Trados analysieren? Ich arbeite mit Trados 6.5 und das Programm weigert sich, 7 txt-Dateien zu analysieren.

Danke für eure Rückmeldungen

Mohammed Abdelhady
Arabisch, Deutsch, Englisch
BDÜ


Direct link Reply with quote
 
xxxOlaf
Local time: 14:34
English to German
In RTF or DOC konvertieren Jan 15, 2010

Öffne die Datei einfach mit Office und speichere sie als RTF-Datei ab. Wenn es sehr viele Textdateien sind, empfiehlt sich ein Programm wie Harigaya RTF Converter, das mehrere Dateien gleichzeitig in das RTF-Format konvertieren kann.

http://www5b.biglobe.ne.jp/~harigaya/e/rtfcnv.html

Olaf


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 14:34
Member (2007)
German to English
+ ...
Word Jan 15, 2010

Hallo,

z.B. als Word Dateien speichern.

Hans


Direct link Reply with quote
 

Mohammed Abdelhady  Identity Verified
Local time: 14:34
German to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
wor mit Tags Jan 15, 2010

Danke für die Antwort, aber Trados zählt dann alle Symbole und Tags mit. Das sind txt-Dateien für Software. Gibt es einen anderen Weg?

Direct link Reply with quote
 

Regina Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 14:34
Member (2007)
English to German
+ ...
Mit der Import-Funktion? Jan 15, 2010

Hallo,

ich hoffe, dass ich jetzt nicht total falsch liege, aber funktioniert es nicht, wenn du ein neues Memory anlegst und die Txt-Datei einfach importierst und dann von diesem Memory die Analyse machst?

Liebe Grüße
Regina


Direct link Reply with quote
 

Mohammed Abdelhady  Identity Verified
Local time: 14:34
German to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
nein Jan 15, 2010

Regina ... ich muss 7 txt-Dateien analysieren. Diese werden übersetzt und sind keine txt-dateien für TM.

Direct link Reply with quote
 
xxxOlaf
Local time: 14:34
English to German
Benutzerdefinierten Filter mit regulären Ausdrücken erstellen Jan 16, 2010

Ohne nähere Informationen zur Art der Softwaredatei ist es schwer, Tipps zu geben. U.U. musst Du einen speziellen Filter definieren der nicht übersetzbaren Text ausschließt.
Dazu gibt es einen guten Beitrag von "Jabberwock" am Ende des folgenden Threads:

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/136105-text_file_parsing_tutorials_training_or_tips.html

Olaf


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


txt-Dateien mit Trados analysieren

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search