Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Das hat man davon, wenn man am Dolmetscher spart...
Thread poster: Christian Köstner

Christian Köstner  Identity Verified
Germany
Local time: 00:22
German to English
+ ...
Jan 22, 2010

Ich weiß nicht, wie es Euch geht, aber mir kommt das K.... wenn man sieht dass der Beruf des Dolmetschers manchmal so unterbewertet wird, dass man da offensichtlich ruhig sparen kann.

Dass sowas dann auch mal mächtig in die Hose gehen kann sieht man sehr schön hier:

http://www.youtube.com/watch?v=Po68pqVVA3U



[Edited at 2010-01-22 10:27 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Helga Lemiere  Identity Verified
France
Local time: 00:22
Member (2009)
German to French
Oh, das ist aber peinlich! Jan 22, 2010

Aber bei all den Ausgaben für dieses Meeting hatten die sicher kein Geld mehr für einen kompetenten Dolmetscher!
Der Arme!


Direct link Reply with quote
 

svenfrade  Identity Verified
Germany
Local time: 00:22
French to German
+ ...
Wirklich peinlich ... Jan 22, 2010

und einfach unglaublich. Ein professioneller Dolmetscher kann das wohl kaum gewesen sein (möchte man zumindest hoffen).

Direct link Reply with quote
 

Sergio Paris  Identity Verified
Italy
Local time: 00:22
German to Italian
+ ...
Sehr peinlich... Jan 22, 2010

...und die Arbeit war gar nicht allzu schwer !!! Das ist ja eine Schande für den Berufsstand der Dolmetscher !!! Wäre ich nicht in der Lage, eine professionelle Leistung durchzuführen, hätte ich den Auftrag sofort abgelehnt. Die Professionalität eines Dolmetschers sieht man auch, wenn er sich selbst bewusst ist, dass er keine kompetente Arbeit gewährleisten kann, oder?

Sergio


Direct link Reply with quote
 

danilingua  Identity Verified
Germany
Local time: 00:22
English to German
+ ...
das habe ich gestern Abend sogar gesehen Jan 22, 2010

und dachte erst, es wäre eine Parodie ;-(

schlimm......




Christian Köstner wrote:

Ich weiß nicht, wie es Euch geht, aber mir kommt das K.... wenn man sieht dass der Beruf des Dolmetschers manchmal so unterbewertet wird, dass man da offensichtlich ruhig sparen kann.

Dass sowas dann auch mal mächtig in die Hose gehen kann sieht man sehr schön hier:

http://www.youtube.com/watch?v=Po68pqVVA3U



[Edited at 2010-01-22 10:27 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Member (2002)
Swedish
+ ...
Geld sparen stand an der ersten Stelle? Jan 22, 2010

Härrlüscher Beidrog aus Drähsden. Da habe ich sogar live in Fernsehen gesehen.... grauenvoll.

Bei dieser Gala-Veranstaltung mit Prominenz aus nah und fern muß man doch Verständnis dafür haben, daß die Verantwortlichen Geld bei der Dolmetschleistung sparen mußten.

Jeder der halbwegs gut Englisch kann, ist ja auch für so etwas qualifiziert. Das weiß doch jeder (der nicht in unserer Branche ist, aber so tut als ob er alles wüßte).

Erik


Direct link Reply with quote
 

Tal Anja Cohen  Identity Verified
Switzerland
Local time: 00:22
Member (2008)
French to German
+ ...
Peinlich und beschämend... Jan 22, 2010

Um die Galle zumindest für drei Minuten wieder runter zu schicken, hier ein nicht ganz ernstgemeinter Beitrag zum Thema (The Interpreter / The Catherine Tate Show, BBC):
http://www.youtube.com/watch?v=Id_mWMujoBE


Direct link Reply with quote
 

Christian Köstner  Identity Verified
Germany
Local time: 00:22
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Geldnot Jan 22, 2010

Erik Hansson wrote:

Bei dieser Gala-Veranstaltung mit Prominenz aus nah und fern muß man doch Verständnis dafür haben, daß die Verantwortlichen Geld bei der Dolmetschleistung sparen mußten.


Ja ist doch klar! Allein das Catering für Frau Jackson muss in die Tausende gegangen sein, da ist natürlich für so eine Nebensächlichkeit wie Dolmetschen kein Geld mehr da...


Direct link Reply with quote
 

Laura Stamp  Identity Verified
Germany
Local time: 00:22
German to Romanian
+ ...
Lustig Jan 22, 2010

Anja Cohen wrote:

Um die Galle zumindest für drei Minuten wieder runter zu schicken, hier ein nicht ganz ernstgemeinter Beitrag zum Thema (The Interpreter / The Catherine Tate Show, BBC):
http://www.youtube.com/watch?v=Id_mWMujoBE




Der Film ist wirklich sehr lustig!

Den ersten Film finde ich, wie alle anderen auch, nur noch peinlich.


Direct link Reply with quote
 
Olga Offermann
Germany
Local time: 00:22
German to Russian
+ ...
Ich dachte erst auch, dass es so eine Parodie ist! Jan 22, 2010

[quote]danilingua wrote:

und dachte erst, es wäre eine Parodie ;-(

schlimm......



Aber als ich in einer Sendung gehört hab, dass es eben so in Wahrheit war... da hab ich vor Entsetzen zusammengezuckt!


Direct link Reply with quote
 

Koen van Gilst  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:22
German to Dutch
+ ...
Französisch hat Catherine Tate hier gelernt: Jan 22, 2010

Laura Bud wrote:

Der Film ist wirklich sehr lustig!

Den ersten Film finde ich, wie alle anderen auch, nur noch peinlich.


http://www.vidoemo.com/yvideo.php?i=elYxeks4cWuRpelJDUG8&lauren-french-exam-the-catherine-tate-show-bbc-edy=



Direct link Reply with quote
 

Simona R
Germany
Local time: 00:22
German to Italian
+ ...
Finde ich nicht Jan 22, 2010

Sergio Paris wrote:

Das ist ja eine Schande für den Berufsstand der Dolmetscher !!! Wäre ich nicht in der Lage, eine professionelle Leistung durchzuführen, hätte ich den Auftrag sofort abgelehnt.




Ciao Sergio,

das sehe ich ganz anders. Die "Glanzleistung des Kollegen" ist sicher nicht für unseren Berufsstand eine Schande, sondern eher für die Zunft der Eventveranstalter, die kein Problem damit hat, viele Tausend Euro für das Outfit von Frau Jackson hinzublättern, wohl aber damit, 750 Euro für einen Dolmetscher auszugeben. Nein, Sergio, hier war's kein Dolmetscher, der vor dem Mikro saß. Auch kein schlechter.
Wetten, dass die Veranstalter das nächste Mal die gelben Seiten unter "D" wie Dolmetscher aufschlagen?



Ciao,
Simona


Direct link Reply with quote
 

Christian Köstner  Identity Verified
Germany
Local time: 00:22
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Stefan Raab Jan 22, 2010

Stefan Raab fasst die Verdolmetschung für uns nochmal zusammen - sensationell:

http://tvtotal.prosieben.de/tvtotal/videos/player/index.html?contentId=56168&initialTab=sendung&showId=1423-00


Direct link Reply with quote
 

Sergio Paris  Identity Verified
Italy
Local time: 00:22
German to Italian
+ ...
Sehr lustig... Jan 22, 2010

Stefan Raab hat ja die „wunderschöne“ Leistung perfekt zusammengefasst. Ich möchte nicht in der Haut des „Dolmetschers“ stecken, vorausgesetzt, dass er ein echter professioneller Dolmetscher war !!! Na, da habe ich meine Zweifel.

Sergio


Direct link Reply with quote
 

Stephanie Wloch  Identity Verified
Germany
Local time: 00:22
Member (2003)
Dutch to German
Danke für diese Lachnummer! Jan 22, 2010

Dieser sprachliche Super-GAU konnte bei Google News nur 1x gefunden werden. Allerdings darf man nicht mit *Semperopernball Dolmetscher* suchen, sondern mit Übersetzer.
Nur die sprachgewandte BILD-Zeitung fand dies eine Meldung wert.
"Bei ihrer anschließenden Rede versagte allerdings der Übersetzer des MDR-Fernsehens (übertrug seit 21 Uhr live) völlig, brachte nur Halbsätze heraus, fast nichts von La Toyas Worten war zu verstehen. Peinlich!"

Zum Schreien komisch war ja, die Interpretation der Rührung der Jackson Familie beim Anblick hungernder Kinder im Fernsehen.
"Michael would cry, my mother would cry. we would cry.."
La Toya wollte hier auf die Tränendrüse drücken, aber darauf fällt
ein Ossi nicht so schnell herein:
"meine Mutter würde schreien, mein Bruder würde streichen äh.."

Auch der salbungsvolle Sprachduktus war bemerkenswert, der gute Mann hat wohl mit päpstlichen Ansprachen geübt.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Das hat man davon, wenn man am Dolmetscher spart...

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search