SDL TRADOS 2007 kann nicht initialisiert werden
Thread poster: Marianne Hartz-Poseck

Marianne Hartz-Poseck
Germany
Local time: 13:39
Member
English to German
Jan 22, 2010

Hallo zum Freitagnachmittag,

seit heute früh habe ich mit TRADOS 2007 folgende Probleme:
Entweder kommt, kaum dass ich das Programm aufrufe, die Meldung "Die Anwendung kann nicht initialisiert werden" oder etwas später die Meldung "Der Objektverweis wurde nicht auf eine Objektinstanz festgelegt" (hä?)

Gestern Abend ging noch alles ganz wunderbar, zwischenzeitlich wurden Windows updates installiert - womöglich liegt es daran? Wie dem auch sei, es ist zum Verzweifeln - und hat mich einen ganzen Tag (bisher erfolgloser) Arbeit und einen schönen Job gekostet, den ich canceln musste

Vielleicht weiß eine/r von Euch die Lösung?

Schon jetzt: Vielen Dank!
Marianne


PS
Eine komplette Neuinstallation der Software hat leider auch nichts bewirkt.

[Edited at 2010-01-22 15:25 GMT]


PPS
Alles wieder gut! Habe in einem anderen Forum nachgeschaut (hätte ich auch früher drauf kommen können...). Für alle, die das gleiche Problem haben, hier ist die Lösung:
Forum: SDL TRADOS support
Topic: SDL TRADOS 2007 "Failed to initialize application"

Schönes Wochenende!


[Edited at 2010-01-22 16:00 GMT]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


SDL TRADOS 2007 kann nicht initialisiert werden

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search