La Germania in italiano. Italien auf Deutsch: Eine Initiative des Goethe Instituts
Thread poster: Simona R

Simona R
Germany
Local time: 18:44
German to Italian
+ ...
Jan 30, 2010

Guten Tag zusammen,

gerade wurde ich auf eine interessante Initiative des Goethe Instituts aufmerksam gemacht. Das zweijährige Projekt trägt den Titel "VA BENE - La Germania in italiano. Italien auf Deutsch".

"Italien – Deutschland: Vorurteile beeinträchtigen diese Liebesgeschichte, denn Stereotype und Verallgemeinerungen beherrschen das Meinungsbild der Zeitungen beider Länder. Schade, denn es gibt in Italien und Deutschland viel Neues zu entdecken. Man muss nur darüber berichten."

Mehr Infos hierzu findet ihr unter http://www.goethe.de/ins/it/lp/prj/vab/deindex.htm


Gruß,
Simona



[Bearbeitet am 2010-01-30 15:37 GMT]

[Bearbeitet am 2010-01-30 15:37 GMT]

[Bearbeitet am 2010-01-30 19:29 GMT]


Direct link Reply with quote
 

svenfrade  Identity Verified
Germany
Local time: 18:44
French to German
+ ...
Danke für den Link! Jan 31, 2010

Habe schon einige der Beiträge gelesen und mich besonders über den Trickfilm sehr amüsiert.

Direct link Reply with quote
 
elena ryabova
German to Russian
Vielen Dank, Simona Feb 1, 2010

Danke für diesen Link!

Direct link Reply with quote
 

Sergio Paris  Identity Verified
Italy
Local time: 18:44
German to Italian
+ ...
Sehr interessant... Feb 1, 2010

Hallo Simona,

wie im italienischen Forum schon gesagt bedanke ich mich wirklich sehr bei dir für den interessanten Link. Darauf habe ich schon einigen Kolleginnen bzw. Kollegen hingewiesen. Sehr interessant und vor allem sehr lustig !!!

Sergio


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


La Germania in italiano. Italien auf Deutsch: Eine Initiative des Goethe Instituts

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search