Off topic: REFA
Thread poster: Guenther Danzer

Guenther Danzer  Identity Verified
Local time: 01:03
English to German
+ ...
Nov 25, 2003

Ich wollte eigentlich Daniela helfen, dabei fand ich folgendes:

A man in a hot air balloon realised he was lost. He reduced altitude and spotted a woman below. He descended a bit more and shouted, "Excuse me, can you help me? I promised a friend I would meet him an hour ago, but I don't know where I am".
The woman below replied, "You're in a hot air balloon hovering approximately 30 feet above the ground. You're between 40 and 41 degrees north latitude and between 59 and 60 degrees west longitude".
"You must be an engineer," said the balloonist.
"I am," replied the woman, "How did you know"?
"Well", answered the balloonist, "everything you told me is technically correct, but I've no idea what to make of your information, and the fact is I'm still lost. Frankly, you've not been much help at all. If anything, you've delayed my trip".
The woman below responded, "You must be in Management".
"I am", replied the balloonist, "but how did you know"?
"Well," said the woman, "you don't know where you are or where you're going. You have risen to where you are due to a large quantity of hot air. You made a promise, which you have no idea how to keep, and you expect people beneath you to solve your problems. The fact is you are in exactly the same position you were in before we met, but now, somehow, it's my fault".

Schönen Tag

Günther


Direct link Reply with quote
 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 01:03
Member (2002)
English to German
+ ...
Jaja, Organisation ist alles :-) Nov 25, 2003

http://www.proz.com/?sp=bb/new&ViewTopic&post=10122#10122

Direct link Reply with quote
 

Guenther Danzer  Identity Verified
Local time: 01:03
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Du liest wohl jedes Forum?? Nov 25, 2003



Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


REFA

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search