staatliche Pr├╝fung f├╝r ├ťbersetzer und Dolmetscher
Thread poster: Renate Sondermann
Renate Sondermann
Local time: 08:22
English to German
+ ...
Dec 16, 2003

Hallo,
ich m├Âchte mich im kommenden Jahr zur staatlichen Pr├╝fung f├╝r ├ťbersetzer und Dolmetscher in Rheinland-Pfalz f├╝r englisch und franz├Âsisch anmelden. Hat jemand von Euch diese Pr├╝fung bereits abgelegt oder es vor und schon Erfahrungen in dieser Richtung gemacht? Die Durchfallquote soll unglaublich hoch sein, und ich w├╝rde mich gerne - wenn irgendwie m├Âglich - vern├╝nftig vorbereiten. Die Ausk├╝nfte, die ich bisher von Bildungsministerium und auch von der IHK, ja sogar vom hiesigen Landesverband des BD├ť erhalten habe, konnten mir nicht besonders viel weiterhelfen. Bin f├╝r jeden Rat dankbar !!!!

[Edited at 2003-12-16 17:43]


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 08:22
English to German
+ ...
Forum-Suche Dec 16, 2003

Hallo Renate,
hierzu gab's schon einige Diskussionen - gib' mal "staatlich" bzw. "staatliche Pr├╝fung" in das Suchfeld links ein und durchsuch' die Foren.

HDH - Gru├č Ralf


Direct link Reply with quote
 
Renate Sondermann
Local time: 08:22
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Pr├╝fung nicht vor IHK Dec 16, 2003

Hallo Ralf,

vielen Dank, ja, hab ich weiter unten gesehen.
Ich hab vergessen dazuzuschreiben, dass in Rheinland-Pfalz die Pr├╝fung nicht vor der IHK abgelegt wird. Hier ist das Landespr├╝fungsamt zust├Ąndig, dass die Durchf├╝hrung der Pr├╝fung an den entsprechenden Fachbereich der Johannes-Gutenberg-Universit├Ąt in Mainz delegiert hat. Dort wird anscheinend sehr hart gepr├╝ft, um das eigene ├ťbersetzer-Diplom nicht unterbewertet erscheinen zu lassen.
Vielleicht gibt es ja doch jemanden, der in diesem speziellen Bereich Erfahrungen gemacht hat. Ich w├Ąre echt ├╝ber jeden Hinweis froh. DANKE !!!


Ralf Lemster wrote:

Hallo Renate,
hierzu gab\'s schon einige Diskussionen - gib\' mal \"staatlich\" bzw. \"staatliche Pr├╝fung\" in das Suchfeld links ein und durchsuch\' die Foren.

HDH - Gru├č Ralf


Direct link Reply with quote
 

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 08:22
French to German
+ ...
Ist irgendwie verst├Ąndlich... Dec 16, 2003

hallo,
ich bin auch Dozentin im Examenssemester an der JoGu-Mainz, FASK Germersheim, und ich finde schon, dass ein "staatl. gepr├╝fter ├ťbersetzer" etwas anderes ist als ein Diplom-├ťbersetzer. Ein Ing. grad. ist auch kein Diplom-Ingenieur und ein Industriekaufmann ist auch kein Diplom-Kaufmann.
Ich pr├╝fe auch bei der IHK in Karlsruhe (Fremdspr.korr. und IHK-├ťbersetzer) und bin noch in weiteren Gremien...
Bin gerne bereit, telefonisch Auskunft zu geben. Schreiben Sie mir hierzu eine Mail ├╝ber ProZ.com., dann machen wir einen tel. Termin aus.
Beste Gr├╝├če
Giselle Chaumien-Wetterauer


Direct link Reply with quote
 

Inez Meyer  Identity Verified
Germany
Local time: 08:22
English to German
AKAD Stuttgart does one-year prep-course Dec 22, 2003

Perhaps it might be a good idea to do the preparatory course at AKAD Stuttgart (open university, Fernstudium). I did this exam here in Berlin, and yes, they told me about 80% fail. But it isn't all that hard. If you want to mail me privately, I could send you some of the questions we had to do as homework and give you a general idea about the proceedure.
Inez


Direct link Reply with quote
 
Petra L├Âffler  Identity Verified
Local time: 08:22
English to German
+ ...
Wenn das kein Unterschied ist ... Jan 1, 2004

[quote]Giselle Chaumien-Wetterauer wrote:

Ein Ing. grad. ist auch kein Diplom-Ingenieur und ein Industriekaufmann ist auch kein Diplom-Kaufmann.
Ich pr├╝fe auch bei der IHK in Karlsruhe (Fremdspr.korr. und IHK-├ťbersetzer) und bin noch in weiteren Gremien...

Na, also zumindest in Karlsruhe gibt es wohl gewaltige Unterschiede zwischen der Fremdsprachenkorrespondentenpr├╝fung und der staatlichen ├ťbersetzerpr├╝fung. Da muss man nur mal die Pr├╝fungstexte der letzten Jahre ansehen (http://www.oberschulamt-karlsruhe.de) - das wird keiner angehenden Korrespondentin vorgelegt! Ich habe mir jetzt zwar nur die englischen Texte angesehen, aber ich glaube kaum, dass die Diplom-├ťbersetzer da noch einen draufsetzen k├Ânnen!

Gru├č Petra

Ich m├Âchte noch etwas zur AKAD hinzuf├╝gen. Da gibt es einen Vorbereitungskurs (Fernkurs) ├╝ber 18 Monate. Weitere Informationen findest du unter www.akad.de

[Edited at 2004-01-01 20:30]


Direct link Reply with quote
 

kbamert  Identity Verified
Local time: 08:22
French to German
+ ...
Staatliche Pr├╝fung f├╝r ├ťbersetzer und Dolmetscher Jan 10, 2004

Hallo Petra



Besten Dank, ich versuche seiten Jahren, diesen "Begriff" zu verstehen...

Dank dir ist es mir nun gelungen.

Gru├č

Kurt


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


staatliche Pr├╝fung f├╝r ├ťbersetzer und Dolmetscher

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
LSP.expert
YouÔÇÖre a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. ItÔÇÖs easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search