Wachsende Bedeutungslosigkeit
Thread poster: Harry Bornemann

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Jan 27, 2004

Mein ungutes Gefühl beim Lesen des Wortes "wenigere" führte mich zu folgender Seite:
aus: Deutsch für Besserwisser, dtv '88

Eike Christian Hirsch: Wachsende Bedeutungslosigkeit


Als wir in der Kantine anstanden, sagte jemand von seinem Pudding, das sei aber wenig. Der nächste murrte beim Anblick seiner Portion: "Das ist aber mehr als wenig!" Ich habe lange darüber nachgedacht. Meinte er "mehr als das wenige, was mein Vorgänger bekommen hat" - mit dem Galgenhumor, mit dem man auch sagt: "Das ist immerhin mehr als nichts"? Später beschlich mich der Verdacht, "mehr als wenig" solle die negative Steigerung von wenig sein und soviel bedeuten wie "weniger als wenig".
Die Steigerung nach unten wird uns von der Sprache schwergemacht. Kein Wunder, ist doch im Deutschen nur das Wort "Steigerung" üblich, nicht aber die Verminderung. So kennen wir auch nur den Hoch-, nicht aber den Tiefstapler. Aber mit der Alltagssprache Vertraute wissen längst: "Das ist doch mehr als kümmerlich" soll genauso wie "Das ist doch mehr als dürftig" nach unten steigern. Demgegenüber heißt "Das ist doch mehr als ausreichend!" oder "Das ist ja mehr als das Minimum" wirklich, daß es "mehr" ist.
Als ich noch mit meinem Zwillingsbruder in einer Klasse saß, sagte ein Lehrer zu mir: "Du scheinst ja das geringe Wissen deines Bruders überbieten zu wollen." Ich hätte es gern überboten, aber ich unterbot es, was der Lehrer zwar richtig geahnt, aber falsch formuliert hatte. Hätte er gesagt, ich wolle anscheinend die gewaltige Dummheit meines Bruders noch überbieten, so hätte er vielleicht recht gehabt.
In einer Zeit, da sich alles steigert, ist es nicht leicht, richtig zu unterbieten. Wer wollte den Journalisten auslachen, der einmal schrieb, die Vertriebenenverbände zeigten eine "ständig wachsende Bedeutungslosigkeit". Aber irgendwie unwohl ist einem dabei doch. Nur sprachlich, versteht sich. Er hätte auch von dem "sich ständig steigernden Schrumpfen" dieser Verbände schreiben können. Dann wäre er in der guten Gesellschaft des Vereinspräsidenten gewesen, der die "gesteigerte Ebbe" in der Vereinskasse beklagte. Nur gut, daß dieser Präsident nicht "Berge von Schulden" zu melden hatte. Ein ebenso gängiges wie gewagtes Bild, das dem Stoßseufzer nahekommt: "Schulden sind das einzige, was ich besitze."
Und was mag jener Wetterkundige gemeint haben, der uns versicherte, die Minustemperaturen würden in nächster Zeit erheblich steigen ? Ich denke, es war dies ein Mann, der so und so recht behalten wollte. Ein delphisches Orakel. Und er behielt recht, was ihn als Meteorologen glücklich machte.
Wenigstens eindeutig gemeint war die Aussage jenes Rundfunkjournalisten, der uns drastisch vor Augen führen wollte, daß München durch eine Baustelle zum Engpaß im europäischen Straßenverkehr geworden sei. Er sagte: "Nun gewinnt das Nadelöhr München europäische Dimensionen." Ziemlich viel für ein Nadelöhr. Der Mann sollte seinen Mangel an sprachlicher Genauigkeit abbauen - soweit man abbauen kann, was nicht vorhanden ist.
Verehrte Leser, bitte sagen Sie jetzt nicht, meine Darlegung zeichne sich durch Glanzlosigkeit und Mangel an Ideen aus. Habe ich doch sowohl eine sprachliche Mücke, deren Winzigkeit schon kosmische Ausmaße hat, zu einem Elefanten gesteigert als auch bei Ihnen das völlige Fehlen sprachlicher Logik hervorgekehrt und Berge von Nichtwissen ans Licht gezogen. Das ist doch mehr als wenig!
;)


Direct link Reply with quote
 

Guenther Danzer  Identity Verified
Local time: 03:16
English to German
+ ...
:-) Jan 27, 2004

Hoch lebe das Minus-Wachstum!

Direct link Reply with quote
 

Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 06:46
English to Tamil
+ ...
Ich denke an den Finanzleiter meiner Firma Jan 27, 2004

Es handelte sich um einen Referat. Darin schrieb man: "This procedure will result in a big bottleneck." Darauf merkte der Finanzleiter, "In a big bottleneck, the movement should be easy." Nebenbei sei es erklärt: Wenn ich von meiner Firma rede, handelt es sich natürlich um die Firma, wobei ich arbeitete und nicht die Firma, die ich besitze.
Es gab auch diese Frau, die einem Mädchen sagte: "You are old enough to be my daughter"!
Grüße,
N.Raghavan


Direct link Reply with quote
 

Textklick  Identity Verified
Local time: 02:16
German to English
+ ...
Tief lebe das Hoch-Wachstum! Jan 28, 2004

Wir erwarten Schnee im Norden des UK. Should be up to "2 ft. deep".

Aber im Schwarzwald isses schon "ein Meter hoch".

Theory of relativity


Direct link Reply with quote
 
Rainer Pawellek  Identity Verified
Local time: 03:16
Member (2002)
English to German
+ ...
Über solche Feinheiten... Jan 28, 2004

wird ja heute "zunehmend weniger" nachgedacht...

(Kein Witz - hab' ich wirklich schon mehrfach gehört.)


Direct link Reply with quote
 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 03:16
Member (2002)
English to German
+ ...
Ach ja - "zunehmend" {seufz} Jan 29, 2004

Hallo an alle,

die inflationäre - um nicht zu sagen zunehmende [sic!] - Verwendung des schönen Wörtchens "zunehmend" ist tatsächlich eines meiner "Lieblingsthemen", wenn es um die von jeglichem Skrupel und Nachdenken freie Verwendung der deutschen Sprache geht.

Beispiele finden sich zuhauf:

"zunehmende Verringerung":

http://www.stadtentwicklung.berlin.de/umwelt/umweltatlas/d201_01.htm -
"... Durch die Zuführung von Sümpfungswasser aus dem Braunkohletagebau im mittleren Spreegebiet ist das Wasserdargebot in der unteren Spree gegenüber dem natürlichen erheblich erhöht. Eine zunehmende Verringerung des Braunkohletagebaus wird somit zu einer niedrigeren Abflußmenge der Spree führen ..."

http://www.anwaltverein.de/03/02/2000/20_00.html -
"... Durch die zunehmende Verringerung des medizinischen Leistungsangebotes der gesetzlichen Krankenversicherungen und die Wahlmöglichkeit der Patienten hinsichtlich der Krankenkasse, kommt der fehlerfreien Beratung der Patienten durch die Ärzte und Krankenkassen immer größere Bedeutung zu ..."

"zunehmende Abnahme" {man glaubt es kaum!}:

http://www.dgnc.de/htm/08/text08_9.html -
"Degenerative Halswirbelsäulenerkrankungen sind relativ häufige Erkrankungen der älteren Menschen. Die Zunahme bei älteren Menschen ist einmal durch die fortlaufende Transformation der knöchernen Strukturen zu anderem durch die zunehmende Abnahme des Wassergehalts der Bandscheibe bedingt ..."

http://www.ecn.org/communitas/de/de001.html -
"... Seit Mitte der siebziger Jahre ist überall ein Schwund der Erwerbsarbeit zu beobachten: Diese Entwicklung offenbart sich entweder direkt durch Arbeitslosigkeit (wie in Deutschland); oder sie wird verdeckt durch exponentiell wachsende »bunte Beschäftigungsformen« (wie in den USA und Großbritannien). Die Nachfrage nach Arbeit sinkt jedenfalls, das Angebot an Arbeit steigt (auch durch Globalisierung). Beide Indikatoren für zunehmende Abnahme der Erwerbsarbeit - Arbeitslosigkeit und Nicht- Normarbeit - sind alarmierend ..."

Und unzählige weitere Kollokationen mit "zunehmend" + in der Bedeutung gegenläufigem Substantiv (GRRRR!)

Steffen

[Edited at 2004-01-29 09:18]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Wachsende Bedeutungslosigkeit

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search