Das Kontrollprogramm für die Übersetzungsinformation
Thread poster: InText Translation Company
InText Translation Company
InText Translation Company
Estonia
Local time: 18:40
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Feb 2, 2004

Liebe Herren, Teilnehmer des Ьbersetzersforum ProZ!

Ich habe eine Bitte an Sie. Ich mцchte wissen: gibt es in irgendeinem Ьbersetzungsbьro schon das Kontrollprogramm fьr die Information von den Projekten, Bestellern, Bearbeitern und von den Gelddingen. Vielleicht wird dieses Programm spдter sein?
Wenn diese Programm schon vorhanden war, mцchten Sie mir bitte mitteilen, wie dieses Programm heiЯt und wo man es kaufen (bestellen,
... See more
Liebe Herren, Teilnehmer des Ьbersetzersforum ProZ!

Ich habe eine Bitte an Sie. Ich mцchte wissen: gibt es in irgendeinem Ьbersetzungsbьro schon das Kontrollprogramm fьr die Information von den Projekten, Bestellern, Bearbeitern und von den Gelddingen. Vielleicht wird dieses Programm spдter sein?
Wenn diese Programm schon vorhanden war, mцchten Sie mir bitte mitteilen, wie dieses Programm heiЯt und wo man es kaufen (bestellen, laden) kann.

Ich danke Ihnen fьr die Antwort im Voraus.

Achtungsvoll
Stanislav.

[Edited at 2005-03-28 11:19]
Collapse


 
Williamson
Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:40
Flemish to English
+ ...
Jovosoft Feb 2, 2004

Siehe jovosoft.de. Das Programm heißt "Translation Office Management und umfasst alle Aspekte des Managements eines Übersetzungsbüros

 
lisevs
lisevs
Local time: 17:40
sieht sehr interessant aus... Feb 2, 2004

da ich selbst erst ein bisschen suchen musste hier der genaue link
www.jovo-soft.de/

hat schon jemand erfahrung damit? ist es empfehlenswert?

vielen dank im voraus für eure infos
mfg
lise


 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 17:40
French to German
+ ...
Nicht damit gearbeitet.... Feb 2, 2004

... es mir aber angeschaut, es hat mich nicht überzeugt.

Geneviève:)


 
Sonja Tomaskovic (X)
Sonja Tomaskovic (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 17:40
English to German
+ ...
TOM Feb 2, 2004

Hatte einmal die Demoversion von TOM installiert, muss aber sagen, dass ich für den Preis schon ein wenig enttäuscht war.

Ich hatte auch mal die Testversion von Translator's Office 3000 (oder so ähnlich) installiert. Preismäßig ist es wesentlich billiger als TOM. Ich fand es auch um einiges besser als TOM, habe mich dann aber dagegen entschieden, weil mir die Anpassung der Vorlagen einfach zu kompliziert war.

Gruß,

Sonja...
See more
Hatte einmal die Demoversion von TOM installiert, muss aber sagen, dass ich für den Preis schon ein wenig enttäuscht war.

Ich hatte auch mal die Testversion von Translator's Office 3000 (oder so ähnlich) installiert. Preismäßig ist es wesentlich billiger als TOM. Ich fand es auch um einiges besser als TOM, habe mich dann aber dagegen entschieden, weil mir die Anpassung der Vorlagen einfach zu kompliziert war.

Gruß,

Sonja
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Das Kontrollprogramm für die Übersetzungsinformation






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »