Das Kontrollprogramm für die Übersetzungsinformation Thread poster: InText Translation Company
|
Liebe Herren, Teilnehmer des Ьbersetzersforum ProZ! Ich habe eine Bitte an Sie. Ich mцchte wissen: gibt es in irgendeinem Ьbersetzungsbьro schon das Kontrollprogramm fьr die Information von den Projekten, Bestellern, Bearbeitern und von den Gelddingen. Vielleicht wird dieses Programm spдter sein? Wenn diese Programm schon vorhanden war, mцchten Sie mir bitte mitteilen, wie dieses Programm heiЯt und wo man es kaufen (bestellen,... See more Liebe Herren, Teilnehmer des Ьbersetzersforum ProZ! Ich habe eine Bitte an Sie. Ich mцchte wissen: gibt es in irgendeinem Ьbersetzungsbьro schon das Kontrollprogramm fьr die Information von den Projekten, Bestellern, Bearbeitern und von den Gelddingen. Vielleicht wird dieses Programm spдter sein? Wenn diese Programm schon vorhanden war, mцchten Sie mir bitte mitteilen, wie dieses Programm heiЯt und wo man es kaufen (bestellen, laden) kann. Ich danke Ihnen fьr die Antwort im Voraus. Achtungsvoll Stanislav.
[Edited at 2005-03-28 11:19] ▲ Collapse | | | Williamson United Kingdom Local time: 16:40 Flemish to English + ...
Siehe jovosoft.de. Das Programm heißt "Translation Office Management und umfasst alle Aspekte des Managements eines Übersetzungsbüros | | | sieht sehr interessant aus... | Feb 2, 2004 |
da ich selbst erst ein bisschen suchen musste hier der genaue link www.jovo-soft.de/ hat schon jemand erfahrung damit? ist es empfehlenswert? vielen dank im voraus für eure infos mfg lise | | | Nicht damit gearbeitet.... | Feb 2, 2004 |
... es mir aber angeschaut, es hat mich nicht überzeugt. Geneviève:) | |
|
|
Sonja Tomaskovic (X) Germany Local time: 17:40 English to German + ...
Hatte einmal die Demoversion von TOM installiert, muss aber sagen, dass ich für den Preis schon ein wenig enttäuscht war. Ich hatte auch mal die Testversion von Translator's Office 3000 (oder so ähnlich) installiert. Preismäßig ist es wesentlich billiger als TOM. Ich fand es auch um einiges besser als TOM, habe mich dann aber dagegen entschieden, weil mir die Anpassung der Vorlagen einfach zu kompliziert war. Gruß, Sonja... See more Hatte einmal die Demoversion von TOM installiert, muss aber sagen, dass ich für den Preis schon ein wenig enttäuscht war. Ich hatte auch mal die Testversion von Translator's Office 3000 (oder so ähnlich) installiert. Preismäßig ist es wesentlich billiger als TOM. Ich fand es auch um einiges besser als TOM, habe mich dann aber dagegen entschieden, weil mir die Anpassung der Vorlagen einfach zu kompliziert war. Gruß, Sonja ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Das Kontrollprogramm für die Übersetzungsinformation Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |