Terminologieerkennung in SDL Studio nur einsprachig
Thread poster: Pundi (X)

Pundi (X)
Local time: 07:00
English to French
+ ...
Oct 21, 2010

Hallo,

ich fange erst an, mich mit SDL Studio zu befassen und komme nicht ganz klar. Ich habe ein Projekt angelegt, in dem ich eine Datei, eine TM und ein Multiterm-Glossar definiert habe.
Wenn ich dann die Datei übersetze, funktioniert zwar die Terminologieerkennung aber die Einträge werden alle nur auf Deutsch-Deutsch angezeigt, obwohl das Glossar zweisprachig ist.

Warum? Was mache ich da falsch?

Ich bin für jede Unterstützung dankbar! Vielen Dank im voraus!


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 07:00
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Ist Deutsch die Ausgangs- oder Zielsprache? Oct 21, 2010

Nachdem das Termbase im MultiTerm geöffnet wird, werden ZWEIsprachige Einträge angezeigt?

 

Pundi (X)
Local time: 07:00
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Feher in der Sprachendefinition Oct 22, 2010

nach stundenlanger Suche stellte ich fest, daß ich in den Projekteinstellungen Sprachvarianten definiert hatte, die den Glossarsprachen nicht genau entsprachen.

Vielen Dank für die Mühe!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Terminologieerkennung in SDL Studio nur einsprachig

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search