Änderungsformblatt bei Geburtsurkunde auch übersetzen? (Beglaubigte Ü)
Thread poster: Christian Köstner

Christian Köstner  Identity Verified
Local time: 04:30
German to English
+ ...
Oct 27, 2010


ich habe derzeit eine US-Geburtsurkunde auf dem Tisch.
Auf der Rückseite der Urkunde befindet sich der Text:

"The Information appearing on the certified copy of birth is exactiy transcribed from information contained on the original birth certificate as filed with the Office of Vital Records.
If you wish to correct the certified copy issued, please complete the Iower portion of this form in the presence of a notarizing official and forward to the Division of Vital Records, P.O. Box 1528, New Castle, Pa. 16103

Danach folgt noch eine Tabelle, in der man Änderungen eintragen kann, was aber in diesem Dokument nicht genutzt wurde.

Frage: Trotzdem alles übersetzen oder reicht an der Stelle eine Anmerkung d. Übersetzers worum es sich bei diesem Text handelt und dass es nicht übersetzt wurde weil keine Eintragung vorgenommen wurde? Ich denke dabei vor allem an den Geldbeutel des Kunden...

Vielen Dank für Antworten

Direct link Reply with quote

There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

Änderungsformblatt bei Geburtsurkunde auch übersetzen? (Beglaubigte Ü)

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search