This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Änderungsformblatt bei Geburtsurkunde auch übersetzen? (Beglaubigte Ü)
Thread poster: Christian Köstner (X)
Christian Köstner (X) Germany Local time: 02:09 German to English + ...
Oct 27, 2010
Hallo,
ich habe derzeit eine US-Geburtsurkunde auf dem Tisch. Auf der Rückseite der Urkunde befindet sich der Text:
"The Information appearing on the certified copy of birth is exactiy transcribed from information contained on the original birth certificate as filed with the Office of Vital Records. If you wish to correct the certified copy issued, please complete the Iower portion of this form in the presence of a notarizing official and forward to th... See more
Hallo,
ich habe derzeit eine US-Geburtsurkunde auf dem Tisch. Auf der Rückseite der Urkunde befindet sich der Text:
"The Information appearing on the certified copy of birth is exactiy transcribed from information contained on the original birth certificate as filed with the Office of Vital Records. If you wish to correct the certified copy issued, please complete the Iower portion of this form in the presence of a notarizing official and forward to the Division of Vital Records, P.O. Box 1528, New Castle, Pa. 16103 PLEASE SUBMIT DOCUMENTARY EVIDENCE TO SUPPORT THE CHANGES REQUESTED SUCH AS.....:"
Danach folgt noch eine Tabelle, in der man Änderungen eintragen kann, was aber in diesem Dokument nicht genutzt wurde.
Frage: Trotzdem alles übersetzen oder reicht an der Stelle eine Anmerkung d. Übersetzers worum es sich bei diesem Text handelt und dass es nicht übersetzt wurde weil keine Eintragung vorgenommen wurde? Ich denke dabei vor allem an den Geldbeutel des Kunden...
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.