Beglaubigte Übersetzungen -> USA
Thread poster: Marcos Zattar
Marcos Zattar
Germany
Local time: 08:03
German to Portuguese
+ ...
Nov 4, 2010

Hallo Forum,

ich bin öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer für Englisch und Portugiesisch (BW). Ich habe die Anfrage einer potenziellen Kundin bekommen, ob meine Übersetzungen ihrer Zeugnisse in den USA auch offizielle Gültigkeit hätten. Für die Sprache Portugiesisch habe ich mich bei den brasilianischen Konsulaten als Übersetzer eintragen lassen müssen, denn nur so können meine Übersetzungen von den Konsulaten legalisiert werden und in Brasilien weiterverwendet werden. Von dem, was in Foren gelesen habe, sieht es für die USA etwas anders aus und eine Eintragung bei diplomatischen Vertretungen sei nicht notwendig. Diesbezüglich habe ich mich mit dem US-Konsulat in Verbindung gesetzt, aber leider keine Antwort bekommen. Der BDÜ konnte mir auch nicht weiterhelfen. Hat jemand da Erfahrung? Danke!

Grüße aus Heidelberg!


Direct link Reply with quote
 
Achim Hofmeyer  Identity Verified
Germany
Local time: 08:03
English to German
+ ...
Stempel in Zielsprache? Nov 13, 2010

Hallo,

Ich hänge mich hier gleich mal dran, da mich in diesem Zusammenhang noch interessieren würde, ob ich für beglaubigte Übersetzungen ins Englische nicht auch einen zweiten, englischen Stempel brauche..? Vielleicht ist das eine alberne Frage, aber können Ämter und Behörden in GB oder USA mit dem deutschen Stempel etwas anfangen?


Direct link Reply with quote
 

Kim Metzger  Identity Verified
Mexico
Local time: 01:03
German to English
Beglaubigte Übersetzungen - USA Nov 13, 2010

Hallo Marcos - Ich denke diese Links werden Dir weiterhelfen:

http://www.dyerlabs.com/finding_a_translator/form.html

http://www.proz.com/post/109337


Direct link Reply with quote
 

Tatjana Dujmic  Identity Verified
Germany
Local time: 08:03
Member (2006)
English to German
+ ...
@Achim - Übersetzung des Stempelinhalts Nov 15, 2010

Wenn ich Urkunden ins Englische übersetze und beglaubige, setze ich nach den Bestätigungsvermerk einen Satz, in dem der Stempelinhalt übersetzt ist. Bisher habe ich noch keine Probleme damit gehabt oder Rückmeldungen bekommen, dass die Übersetzungen nicht anerkannt worden wären.

Natürlich kann man sich auch einen zweiten Stempel anschaffen.


[Edited at 2010-11-15 07:49 GMT]


Direct link Reply with quote
 

John Jory  Identity Verified
Germany
Local time: 08:03
Member (2004)
English to German
+ ...
Nicht zwingend vorgeschrieben Dec 11, 2010

Obwohl ich ein ganz 'normaler' (nicht vereidigter) Übersetzer bin, habe ich bisher zahlreiche deutsche Urkunden, Schulabschlüsse, Zeugnisse, Geburtsurkunden, Bankauskünfte usw. übersetzt, z.B. für Menschen, die sich um einen Arbeitsplatz in den USA bewerben.

Unter die Übersetzungen setze ich einfach den Text:
"I hereby certify that I translated this document from German to English. The translation is accurate and complete.
I further certify that I am qualified to translate from German to English."
Hinzu kommt noch mein Firmenstempel, Datum, Unterschrift, fertig.

Es hat bisher noch nie Schwierigkeiten gegeben.

Wie auch in England, ist man in den USA offensichtlich pragmatischer, was "beglaubigte" Übersetzungen betrifft.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Beglaubigte Übersetzungen -> USA

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search