Tradosanalyse mit Tabellen
Thread poster: kadu
kadu
Spain
Local time: 07:34
Spanish to German
+ ...
Jan 28, 2011

Hallo!
Wenn ich eine Tabelle mit z.B. 4 Spalten habe und 2 davon sind nur Nummern, die so bleiben sollen, kann ich die Analyse von Trados so filtern, dass nur die beiden Spalten gezählt werden, die auch übersetzt werden sollen? Also, kann ich irgendwo eingeben, dass 2 Spalten, z.B. A und C, in der Analyse nicht einbezogen werden sollen? Gibt es so eine Funktion bei Trados?
Danke
Kadu


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 07:34
Member (2007)
German to English
+ ...
Spalten Jan 28, 2011

Hallo,

ja, in Excel einfach die nicht benötigten Spalten ausblenden (und nachher natürlich wieder einblenden)

Grüße

Hans


Direct link Reply with quote
 
kadu
Spain
Local time: 07:34
Spanish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke, aber Jan 28, 2011

Vielen Dank für die rasche Antwort. Aber meine Tabellen sind in Word. Es ist ein großes Projekt mit vielen Dateien, alle in Word, die ich mit TagEditor bearbeite. Und da wollte ich eben bei der Analyse die Zahlen aus den Tabellen herausnehmen. Wenn ich dies per Hand machen muss, ist das viel Arbeit. Gibt es keine Funktion, die Nummern einfach nicht mitzählt?
Danke
Kadu


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 08:34
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Werden Nummern mitgezählt? Jan 29, 2011

Beim Übersetzen überspringt Trados ja die Nummern, wenigstens in den meisten Fällen. Du könntest das bei einer Datei testen, durch Analysieren vor und nach dem Entfernen der Nummern.
In Word kann man auch die Zeichenketten, die nur aus Zahlen bestehen, als unübersetzbar formatieren (verstecken). Aber bei vielen Dateien ist das natürlich aufwendig.

Nach der Analyse kannst du die unbekannten SEgmente z.B. nach rtf exportieren, dann legt Trados eine Datei an mit allen Segmenten aus den analysierten Dateien. Danach kannst du in Word zählen, wieviel Text zu übersetzen ist. Nummern werden dabei nicht exportiert, soviel ich weiß.


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 07:34
Member (2007)
German to English
+ ...
Formate tw4WinInternal Jan 29, 2011

Hallo,

in der Workbenach kann man Formate (Zeichenformate) hinterlegen, die nicht übersetzt werden sollen. Standardmäßig sind hier tw4WinInternal und tw4WinExternal eingestellt.

Du könntest mit tw4WinInternal die Zahlen formatieren, dann würden sie definitiv nicht mehr übersetzt werden und kommen in der Übersetzung als Placeables.

Dieses Format findet Du (glaube ich) auch in der Trados dot Datei. Hieraus kannst Du es in die Normal.dot oder in Deine Übersetzungsdatei kopieren.

Wie aber auch schon zuvor erwähnt, sollten reine Zahlenzellen in der Analyse eh kaum auftauchen.

Viele Grüße

Hans Pich


Direct link Reply with quote
 
kadu
Spain
Local time: 07:34
Spanish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Vielen Dank! Jan 29, 2011

Danke für eure Tipps. Ich werde es mal versuchen. Ja, die Spalten haben nicht nur Nummern, es sind Artikelnummer mit Zahlen und Buchstaben, die aber alle weder übersetzt noch mitgezählt werden sollen.
Schönes Wochenende noch
Kadu


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Tradosanalyse mit Tabellen

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search