Dolmetscher für die Polizei
Thread poster: Katarzyna Rozentalska-Szlachta

Katarzyna Rozentalska-Szlachta  Identity Verified
Germany
Local time: 21:32
German to Polish
+ ...
Feb 22, 2011

Hallo zusammen,

was muss ich machen, um eine Stelle als Dolmetscherin bei der deutschen Polizei zu bekommen?
Vermutlich gibt's auch hier länderspezifische Unterschiede. Ich btte um Ihre Hilfe und bedanke mich im voraus.

Viele Grüße,
Katarzyna


Direct link Reply with quote
 

Nani Delgado  Identity Verified
Spain
Member (2010)
German to Spanish
Vor 10 Jahren war es nicht sonderlich schwer... Feb 23, 2011

Hallo Katarzyna,
ich habe es viele Jahre für das LKA Niedersachsen gemacht. Alles was ich brauchte, war, eine gewöhnliche Bewerbung + CV an die Personalstelle zu schicken. Ich bekam Tage später ein Schreiben mit der Nachricht, ich sei in die Dolmetscherkartei aufgenommen worden, und dass sie mich bei Bedarf kontaktieren würden. Seit dem haben sie mich oft/hauptsächlich bei Vernehmungen gebraucht.

Jetzt lebe ich wieder in Spanien, daher mache ich es nicht mehr, aber es war eine sehr interessante Tätigkeit, und die Erfahrung habe ich sehr genossen.

Ruf einfach beim Hauptrevier Deiner Zone an, frag nach dem/der AnsprechpartnerIn der Personalstelle, und schreib ihn/sie einfach an, verlieren kann man nichts.

Viel Glück!

P.S.: Ich habe vergessen zu sagen, dass ich nicht beeidigt bin. Frag mich nicht wieso, aber wenn kleinere Reviere mich angerufen haben, wussten sie diese "Kleinigkeit" nicht, obwohl sie mich in der Datenbank gefunden hatten. Das ist etwas, dass ich immer dann telefonisch geklärt habe, bevor ich das Haus verließ.

[Edited at 2011-02-23 08:51 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Katarzyna Rozentalska-Szlachta  Identity Verified
Germany
Local time: 21:32
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Leider nicht so einfach Feb 23, 2011

Hallo Nani,

vielen Dank für Deine Hilfe! Ich habe inzwischen mit der Polizeidirektion Sachsen-Anhalt telefoniert und es hat sich herausgestellt, dass ich von einem deutschen Gericht vereidigt werden muss. Meine Vereidigung findet im April beim polnischen Justizministerium statt, da ich die staatliche Dolmetscher- und Übersetzerprüfung noch in Polen abgelegt habe. Ich hoffe, dass das Landesgericht Halle meine Qualifikation anerkennt.

Noch eine Frage an alle Dolmetscher/Übersetzer aus Halle oder anderen Städten von Sachsen-Anhalt: was soll ich machen, um meine Qualifikation als vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin anerkennen zu lassen? Wie lange dauert das ganze Verfahren? Gibt es Hindernisse?

Vielen Dank!
Katarzyna


Direct link Reply with quote
 

Nani Delgado  Identity Verified
Spain
Member (2010)
German to Spanish
wirklich? Feb 23, 2011

Oh, das tut mir Leid! Wenigstens in Niedersachsen musste man nicht für absolut ALLES vereidigt sein. Dadurch habe ich z.B. nicht vor Gericht dolmetschen dürfen - daher sagte ich, dass ich das Thema immer angesprochen habe, wenn man mich angerufen hatte -, aber bei der Anzeige eines Taschendiebstahls (um ein Beispiel zu nennen) oder unterschiedlichsten polizeilichen Vernehmungen habe ich schon dolmetschen dürfen, es gibt viele Situationen, für die man - jedenfalls in Niedersachsen - nicht vereidigt sein musste (generell alles bis man vors Gericht geht). Ich dachte, das könnte eventuell auch in Deinem Fall zutreffen.

Viel Glück!


Direct link Reply with quote
 

Katarzyna Rozentalska-Szlachta  Identity Verified
Germany
Local time: 21:32
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Danke Feb 23, 2011

Ich gebe aber nicht auf

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Dolmetscher für die Polizei

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search