This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
E-Mail-Ausdrucker Kollegen, die ordnerweise ihren gesamten Emailverkehr ausdrucken und Schränke damit füllen. Intelligente Suchmöglichkeiten der Emailprogramme ersetzen sie durch panisches Blättern in den Ordnern; anstelle einer Weiterleitung der Email erhält man eine Fotokopie mit handschriftlichen Anmerkungen. Argh! (Björn Winkler)
E-Mail-Ausdrucker Kollegen, die ordnerweise ihren gesamten Emailverkehr ausdrucken und Schränke damit füllen. Intelligente Suchmöglichkeiten der Emailprogramme ersetzen sie durch panisches Blättern in den Ordnern; anstelle einer Weiterleitung der Email erhält man eine Fotokopie mit handschriftlichen Anmerkungen. Argh! (Björn Winkler)
Soche Exemplare habe ich im Bekanntenkreis;)
Geneviève:)
PS: Maustouretti Mitarbeiter, die am PC immer wild auf der Maus rumklicken und sich dann bald so verklickt haben, dass nur noch ein Systemneustart helfen kann (Georg-Thomas Bau) ... auch nicht schlecht;) ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
danilingua Germany Local time: 04:19 English to German + ...
schööööööööön
Mar 25, 2004
fühle mich manchmal wie ein Diplom-Perforator bei Trados jedenfalls
Daniela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sylvain Leray Local time: 04:19 Member (2003) German to French
Klasse!
Mar 25, 2004
Danke Harry! Der Artikel über PowerPoint ist auch Spitze - der Autor weiss genau, was ich davon halte
[Edited at 2004-03-25 14:14]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.