Übersetzung aus TTX-Datei für bilinguale Word-Datei benutzen
Thread poster: Luca Acuti

Luca Acuti  Identity Verified
Germany
Local time: 03:24
German to Italian
+ ...
Apr 23, 2011

Hallo an allen Kollegen, die nicht im Urlaub sind....

Ich habe ein ziemlich dringendes Problem. Ich hatte ein Word-Dokument zu übersetzen. Da aber momentan mein Trados mit Word nicht richtig funktioniert, wollte ich die Datei mit Trados Studio bearbeiten. Ich hatte die irrsinnige Idee, die Datei erst ein Mal als TTX zu konvertieren und so zu übersetzen (normalerweise akzeptiert der Kunde auch TTX Datei aus Word-Dateien), mit dem Hintergedanken, die gewonnen TM für die nachträgli
... See more
Hallo an allen Kollegen, die nicht im Urlaub sind....

Ich habe ein ziemlich dringendes Problem. Ich hatte ein Word-Dokument zu übersetzen. Da aber momentan mein Trados mit Word nicht richtig funktioniert, wollte ich die Datei mit Trados Studio bearbeiten. Ich hatte die irrsinnige Idee, die Datei erst ein Mal als TTX zu konvertieren und so zu übersetzen (normalerweise akzeptiert der Kunde auch TTX Datei aus Word-Dateien), mit dem Hintergedanken, die gewonnen TM für die nachträgliche, eventuelle automatische Übersetzung der Word-Datei mit Workbench zu benutzen. Jetzt ist die Übersetzung fast fertig, der Kunde bevorzugt aber eine bilinguale Word-Datei und ich habe bemerkt, dass mein Plan nicht funktioniert, weil die TM, die ich jetzt habe, unzählige Tags aufweist, wodurch ich sie nicht für die Word-Datei benutzen kann. Hat jemand eine Idee, wie ich eine bilinguale Word-Datei generieren kann, ohne die Übersetzung neu machen zu müssen (das was sowieso aus zeitliche Gründen nicht gehen würde). Das einzige, dass mir einfällt ist Ausgangs- und Ziel-Datei zu alignieren.

Ich hoffe, ich habe alles verständlich erklärt...

Vielen Dank im Voraus.

Luca
Collapse


 

Wolf Kux  Identity Verified
Brazil
Local time: 22:24
Member (2006)
German to Portuguese
+ ...
Vielleicht kommen Sie hier weiter ... Jun 26, 2011

Gerade habe ich etwas anderes gesucht und diese Seite gefunden:


http://uebersetzerwissen.de/wie-uebersetze-ich-ttx-dateien-ohne-trados



Vielleicht hilft sie etwas.


 

Armando Tavano  Identity Verified
Dominican Republic
Local time: 21:24
Member (2006)
Spanish to Italian
+ ...
Eine weitere Möglichkeit Jun 28, 2011

Einfach eine neue TM erstellen. Danach die SDLIFF Datei des Projekts importieren. Um mit Trados den Quelltext zu bearbeiten, und die zweisprachige Datei zu erzeugen, exportieren Sie die TM als tmx. Eine neue TM für Trados erstellen, und die tmx Datei importieren. Den Quelltext mit Trados bearbeiten. So erhalte ich meine zweisprachigen Dateien, wenn ich SDL Studio verwende, und von mir eine uncleaned Datei verlangt wird.

 

Luca Acuti  Identity Verified
Germany
Local time: 03:24
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Danke! Jun 30, 2011

Vielen Dank an Wolf Kux und actavano!

Ich habe inzwischen das Problem gelöst (dem Kunde hat am Ende nur die gecleant Datei gereicht) und inswischen übersetze ich Worddateien in Trados Studio, ohne sie erst in ttx zu konvertieren, aber vielleicht helfen mir Euere Vorschläge für die Zukunft.

Luca


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Übersetzung aus TTX-Datei für bilinguale Word-Datei benutzen

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search