Staatliche ├ťbersetzerpr├╝fung Franz├Âsisch
Thread poster: heike1

heike1  Identity Verified
Local time: 15:59
Member (2008)
French to German
+ ...
Apr 2, 2004

Hallo Leute,

ich hei├če Heike und habe vor, demn├Ąchst die ├ťbersetzerpr├╝fung in Franz├Âsisch zu machen.

Ist irgendjemand bereit, mir neueres Vorbereitungsmaterial dazu zu verkaufen?

Ich w├╝rde mich sehr freuen.

Direct link Reply with quote

There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

Staatliche ├ťbersetzerpr├╝fung Franz├Âsisch

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS ÔÇô Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development ÔÇô a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search