Quellen: Online- Glossare, Paralleltexte etc., u.a. interessante Themen für Übersetzer
Thread poster: Bernd Müller
Bernd Müller
Local time: 13:14
German to Romanian
+ ...
Sep 2, 2011

Ich finde, ein solcher Thread sollte auch auf unserem DE- Forum eröffnet werden- ich finde ihn, bei einem anderen Forum, s. hilfreich. Man könnte hier, formlos, Informationen posten zu:

- Online- Glossaren
- neuen Wörterbüchern auf dem Markt
- Paralleltexten
- für Übersetzer relevante Gesetzesänderungen, Vorschriften, Gesetze
- idem, Titel von Fernsehsendungen

etc. pp., - auch alle möglichen weiteren interessanten Themen für Übersetzer , für die es keinen speziellen Threat gibt.

1. Zufällig entdeckt, sehr umfangreich:

Liste lateinischer Phrasen- Wikipedia, Latein/ DE

[Editat la 2011-09-02 08:46 GMT]

[Editat la 2011-09-02 09:01 GMT]

Direct link Reply with quote

There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

Quellen: Online- Glossare, Paralleltexte etc., u.a. interessante Themen für Übersetzer

Advanced search

Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search