Trados 6.5 Makrounterst├╝tzung
Thread poster: AngelaH (X)

AngelaH (X)
Local time: 07:07
English to German
+ ...
May 23, 2004

Nachdem ich Trados 6.5 installiert habe, erscheint beim ├ľffnen von Word immer die Meldung "Das Dokument enth├Ąlt Makros. Makrosprachenunterst├╝tzung ist f├╝r die Anwendung deaktiviert. Features, die VBA ben├Âtigen, sind nicht verf├╝gbar. M├Âchten Sie das Dokument schreibgesch├╝tzt ├Âffnen?" Wenn ich dann 2x auf OK klicke, kann ich zwar ein Dokument ├Âffnen, es jedoch nicht mit Trados bearbeiten. Ich verwende ├╝brigens WindowsXP Professional.

Wer kennt die L├Âsung des Problems?

[Edited at 2004-05-23 18:21]

[Edited at 2004-05-23 20:13]


 

Sonja Tomaskovic (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 14:07
English to German
+ ...
Sicherheitseinstellungen?? May 23, 2004

Hallo,

ich bin mir nicht sicher, ob das die L├Âsung ist, aber versuch' doch, die Sicherheitseinstellungen (Extras->Makro->Sicherheit) auf niedrig zu setzen (zumindest um auszutesten, ob es daran liegt). Du kannst unter "Vertrauensw├╝rdige Quellen" auch angeben, welche Makros und Add-ins ohne vorheriges Nachfragen ge├Âffnet werden sollen.

HTH.

Gru├č,

Sonjaicon_wink.gif


 

AngelaH (X)
Local time: 07:07
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Sicherheitseinstellungen niedrig May 23, 2004

Vielen Dank f├╝r deine Antwort, aber leider funktioniert es so immer noch nicht.icon_frown.gif((

 

Sonja Tomaskovic (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 14:07
English to German
+ ...
Trados Support May 24, 2004

Dann bleibt wohl nur noch der Trados-Support ├╝brig, oder diese Gruppe
http://groups.yahoo.com/group/TW_users/

Sonjaicon_wink.gif


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados 6.5 Makrounterst├╝tzung

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search