https://www.proz.com/forum/german/21692-word_frage_zu_gr%3Fssen%3Fnderung_bei_textboxen.html

WORD Frage zu Grössenänderung bei Textboxen
Thread poster: ncfialho (X)
ncfialho (X)
ncfialho (X)  Identity Verified
Local time: 05:51
German to Portuguese
+ ...
Jun 2, 2004

Hallo,
habe ein kleines Problem.
Nach dem Übersetzen mit SDLX muss ich nun die Grösse einiger Textboxen verändern. Ich klicke also drauf und veruche mit dem Cursor in der Mitte der Begrenzungslinie der Box das ganze nach unten oder zur Seite zu ziehen. Aber aus irgendeinem Grund bewegt sich die ganze Zeichnung, kann es sein, dass die Textboxen irgendwie mit der Zeichnung verankertt wurden? Was kann ich tun?
Hiiiiilfe.
Danke,
Natália


 
Mondolingua
Mondolingua
Local time: 06:51
Italian to German
+ ...
Gruppierung aufheben Jun 2, 2004

Hallo Natália!

Ich nehme an, du arbeitest jetzt mit Word?
Wenn ja: Clicke mit der rechten Maustaste auf dem Rahmen des Textfeldes und wähle "Gruppierung aufheben". Nachher kannst du die einzelne Textfelder beliebig formatieren.

Grüße
Lucia


 
ncfialho (X)
ncfialho (X)  Identity Verified
Local time: 05:51
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Danke Jun 2, 2004

Danke für die Hilfe Lucia.
Gruss,
Natália

Mondolingua wrote:

Hallo Natália!

Ich nehme an, du arbeitest jetzt mit Word?
Wenn ja: Clicke mit der rechten Maustaste auf dem Rahmen des Textfeldes und wähle "Gruppierung aufheben". Nachher kannst du die einzelne Textfelder beliebig formatieren.

Grüße
Lucia


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


WORD Frage zu Grössenänderung bei Textboxen






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »