GETA freelancer. com
Thread poster: Geneviève von Levetzow

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 01:41
Member (2002)
French to German
+ ...
Jun 4, 2004

Da ist plötzlich diese Werbung, die mit billigen Übersetzern wirbt.

Ich weiß nicht, was es auf Proz zu suchen hat.

Geneviève:)


 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
United States
Local time: 16:41
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Tja... Jun 4, 2004

Hallo Geneviève,

Das ist mir auch aufgefallen. Ich habe schon Jason darüber informiert.

Giulianaicon_smile.gif


 

Guenther Danzer  Identity Verified
Local time: 01:41
English to German
+ ...
Hab ich zwar nicht gesehen, Jun 4, 2004

aber was erwartest Du, wenn hier laufend "dringende Jobs für Platinium-Members only" für 0,02 bis 0,04 USD (nicht etwa Euro) angeboten werden.

Ich hoffe, Du hast Dich von Deiner Feierei erholticon_wink.gif

Grüße

Günther


 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 01:41
Member (2002)
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Hat damit nichts zu tun... Jun 4, 2004

Günther,

solche Sachen mit den Billigjobs ignoriere ich.

Das aber ist kein Jobposting, sondern eine dicke Werbung, ganz gut platziert.

Gefeiert wird heute Abend (Champagner-Apéritif und dann fürstliches Japanischessen).

Geneviève:)


 

Guenther Danzer  Identity Verified
Local time: 01:41
English to German
+ ...
War mir schon klar (das mit der werbung) Jun 4, 2004

Den Rest möchte ich nicht wieder breittreten. Hatten wir schon öfter und bringt nichts.

Viel Spaß beim "Champagnersushi"

icon_wink.gif

Günther


 

Aniello Scognamiglio  Identity Verified
Germany
Local time: 01:41
English to German
+ ...
Unglaublich aber wahr! Jun 4, 2004

Ja, diese Dumping-Site habe ich schon vor Wochen "entdeckt" und gleich "zerrissen". Zum Glück ist es ja eine "globale" Site und es bleibt dann jedem selbst überlassen, ob er für 2 Cent übersetzt, für 2$ Taxi fährt, für 3$ einen Kurs hält oder für 20$ eine Website erstellt. Leider ist auch auf Proz zu beobachten, daß selbst Projekte zu lächerlichen Preisen einen Mann/eine Frau finden. Das ist Globalisierung pur mit all seinen Vor- und Nachteilen. Des einen Freud, des anderen Leid.

Man stelle sich vor, alle bieten Qualität und keiner will sie!

Wer oder was wird den Trend stoppen?


 

Sonja Tomaskovic (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 01:41
English to German
+ ...
Google AdWords Jun 4, 2004

Hallo,

ich glaube, bei der Werbung handelt es sich um Google AdWords. Ich nehme mal an, dass Proz sich bei Google als Werbepartner gemeldet hat.

Man vermietet quasi einen Teil seiner Homepage als Werbefläche, und Google schaltet darauf Werbung. Einziger Nachteil: Man hat nicht wirklich viel Einfluss darauf, was beworben wird. Das erklärt auch, was diese Werbung hier verloren hat.

Sonjaicon_wink.gif


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 01:41
English to German
+ ...
Erklärung von Henry Dotterer Jun 4, 2004

Hallo,
ich habe mich mit der Bitte um Klärung an Henry gewandt - der Einfachheit halber zitiere ich ihn hier wörtlich:


ProZ.com is experimenting with participating in the Google advertising network, because in doing so, it may (or may not) be possible to increase the number of clients using ProZ.com to find translators and interpreters.

It appears that given Google's policies, live experimentation can only be done effectively live, so we ask for your patience during limited periods of testing. If you see ads that you do not find appropriate for our site, please let us know the URLs of those ads.


GetAFreelancer.com habe ich schon als "unappropriate" weitergegeben..

Gruß Ralf

PS Wer das gerne kommentieren möchte: Henry hat einen Thread im Coop-Forum eröffnet.

[Edited at 2004-06-04 21:12]


 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 01:41
Member (2002)
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke... Jun 5, 2004

Ralf, ich hatte mich gewundert.

Prinzipiell ist die Idee nicht schlecht.

Geneviève:)


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GETA freelancer. com

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search