International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Off topic: Sprachen lernen - endlich mal interessant!...
Thread poster: schmurr

schmurr  Identity Verified
Local time: 12:06
Italian to German
+ ...
Jun 10, 2004

Es ist doch viel zu langweilig, wenn der Lehrer immer alles richtig macht! Dagegen http://blog.lide.cz/petermail/nemcina/ !
ganz abgesehen von der Nützlichkeit von Sätzen wie
"Ich bin rot."
"Es ist die orange Orange."
"Ich gehe nach grün Hause."

oder
http://www.ucls.uchicago.edu/People/faculty/John_Butler-Ludwig/4KD/Nachmittags_nach_der_Schul.html

Und was ist "Nach der Freien"?
http://andorra.ms98.net/DEUTSCH/GRUND/praeroextra.html

[Edited at 2004-06-10 16:57]


Direct link Reply with quote
 

Ruxi
German to Romanian
+ ...
Tja... Jun 10, 2004

Rot sein ist schlimm,
Besser fernsehe ich!

Ruxi


Direct link Reply with quote
 
John Bowden  Identity Verified
Local time: 11:06
German to English
Aufsatz: Ein typischer Tag... Jun 10, 2004

"Ich lese aus Schulbuk. Ich schwimme in Schwimmbecken. Ich werfe die Orange nach Schwimmbecken. Ich bin rot. Ich werfe ein Messer. Ich gehe nach Hause. Ich fernsehe".

Und da soll das Sprachenlernen nicht spannend sein?!

"Nature raw in tooth and claw"...

"One day cat Jack saw a mouse how it runs to hole. Jack wants to run for it, but he had an idea. He wants to use his brain for this time. He looked for mouse and he saw mouse was slower and slower. But Jack doesn't run for it. He left to other room, where was a fridge. In fridge was a best mouse food. He took it and gives it near hole. The mouse was ready to go for it around five minutes. The mouse started run for the good food what was on floor. The cat saw it and started to run too. The mouse was the first near food, but Jack jump and catch mouse. That was an end of catching this mouse. Jack was very happy, but he doesn't know about children of dead mouse."

http://blog.lide.cz/petermail/angliski


Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 12:06
Italian to German
+ ...
TOPIC STARTER
ja, dass Schüler Fehler machen, ist bekannt, Jun 11, 2004

aber Fehler bei Lehrern oder gar in Büchern/Sprachkursmaterial hat doch eine besondere Qualität...

[Edited at 2004-06-14 07:30]


Direct link Reply with quote
 
John Bowden  Identity Verified
Local time: 11:06
German to English
Ja, genau Jun 12, 2004

Martin Schmurr wrote:

Ja, dass Schüler Fehler machen, ist bekannt,
aber Fehler bei Lehrern oder gar in Bächern/Sprachkursmaterial hat doch eine besondere Qualität...
...


- der "Aufsatz" war nicht von einem Schüler, sondern ist aus einzelnen Sätzen von der Webseite zusammengesetzt. Klingt aber wesentlích spannender als die meisten "Mein Alltag"-Aufsätze, die ich korrigieren muss!
Der englische Text kommt von dem "Englischkurs" der Webseite!


Direct link Reply with quote
 

Taranichev  Identity Verified
Local time: 12:06
Russian to German
+ ...
nice link Jun 13, 2004

Des Tisches im Zimmer nein.... d.h. es gibt keinen Tisch im Zimmer.
Lustig (oder auch nicht...)
MfG

A.Taranichev


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Sprachen lernen - endlich mal interessant!...

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search