Aufträge für Anfängerin
Thread poster: Olena Großmann
Olena Großmann
Olena Großmann
Germany
Local time: 02:45
German to Ukrainian
+ ...
Apr 10, 2012

Ich bin am Anfang meiner freiberuflichen Tätigkeit als Übersetzerin. Kann mir jemand sagen wie ich hier die ersten Aufträge bekomme, und wie ich in der Branche Fuß fassen kann.
Vielen Dank, und Euch Allen viel Glück !

[Bearbeitet am 2012-04-10 18:31 GMT]


 
Helena Diaz del Real
Helena Diaz del Real  Identity Verified
Germany
Local time: 02:45
German to Spanish
+ ...
In memoriam
Es gibt einen gnzen Forum dazu Apr 13, 2012

Hallo Olena,
als erstes herzlich "illkommen zu diesem Beruf!!!

Olena Großmann wrote:

Ich bin am Anfang meiner freiberuflichen Tätigkeit als Übersetzerin. Kann mir jemand sagen wie ich hier die ersten Aufträge bekomme, und wie ich in der Branche Fuß fassen kann.
Vielen Dank, und Euch Allen viel Glück !

[Bearbeitet am 2012-04-10 18:31 GMT]


Sprichst du auch Englisch? Wenn ja, so gibt es hier bei proz.com einen ganzen Forum, die nur auf diese Frage eingeht. Es heisst "Getting established". dort wirst du 1.000 Vorschläge finden, die bestimmt nützlich sind.

Alles Gute und viel Erfolg wünscht dir
Helena


 
Olena Großmann
Olena Großmann
Germany
Local time: 02:45
German to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Danke ! Apr 13, 2012

Hallo Helena!
Vielen Dank für deine Information, dass ist sehr nett von dir und eine große Hilfe für mich!

Ich wünsche dir viel Glück!

Mit freundlichen Grüßen

Olena


 
Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 02:45
German to Romanian
+ ...
Hallo, Olena- bin auch Osteuropa- Sprachen- Übersetzer Apr 14, 2012

Ich: DE/ RO; juristisch/ Bildungswesen/ Verwaltungssprache/ etc.pp. (Technik s.s. selten)

1. Du darfst Dich nicht zu eng spezialisieren- sonst bekommst Du nur selten Aufträge! Ich würde UNBEDINGT noch hinzunehmen: (Hängt von "vereidigt" ab; geht aus dem CV nicht eindeutig hervor, ob Dir Dein Studium anerkannt wird und ob Dú eine Übersetzerprüfung noch ablegen musst, etc.!)

2. Es gibt in diesem Forum, aus den letzten paar Monaten, min. 2-3 Threads bzgl. Existenzgr
... See more
Ich: DE/ RO; juristisch/ Bildungswesen/ Verwaltungssprache/ etc.pp. (Technik s.s. selten)

1. Du darfst Dich nicht zu eng spezialisieren- sonst bekommst Du nur selten Aufträge! Ich würde UNBEDINGT noch hinzunehmen: (Hängt von "vereidigt" ab; geht aus dem CV nicht eindeutig hervor, ob Dir Dein Studium anerkannt wird und ob Dú eine Übersetzerprüfung noch ablegen musst, etc.!)

2. Es gibt in diesem Forum, aus den letzten paar Monaten, min. 2-3 Threads bzgl. Existenzgründer/ Anfänger etc. Lies' sie Dir doch GENAUESTENS durch- es gibt eine ganze Reihe von Möglichkeiten auch außerhalb von ProZ Kunden zu finden!

Ich habe dort auch wiederholt einiges bzgl Kollegen mit Osteuropa- Sprachen- im Anfängerstatus- geschrieben; allerdings wurde auch mal vom Moderator etwas gelöscht. Falls Du meine Posting(s) bzgl. Osteuropa- Sprachen- nicht findest, maile mich bitte direkt an, ich habe sie noch irgendwo gespeichert - bin nun mal ein "gebranntes Kind"!

3. Falls Du in einer Großstadt, mit RU/UKR (??) - Reisebüro oder Konsulat oder Botschaft wohnst, würde ich Dir s.s. - DRINGENDST- empfehlen, zuallererst dahin zu gehen, mit Visitenkarten (100 Stück z.B. dalassen!) etc.!° Und natürlich ein nicht zu kleines Werbegeschenk! Drenn das wäre hier am falschen Ende gespart!

4. Welche Ausbildung hast Du, bist Du beeidigt??? Denn dann ändert sich die Sache - grundlegend- zu deinen Gunsten!

5. Bzgl. Deinem CV:

- Ökonombuchhalterin - gibt es nicht in DE; ggf. passt aber "Bilanzbuchhalter" , oder einfach Buchhalter??

- Frühstückservice im Hotel „Am Ratshof“ ... - würde ICH nie schreiben! Geht doch keinen Kd. etwas an! Du bist doch hier nicht bei einem Arbeitgeber/ Vorstellung, sondern bietest DICH als Selbständige an!

Übrigens- solche CVs schreibt man leichter als Word- Tabelle!

Schulbildung und Studium
HIER gehört Dein Studium hin; es ich doch keine Weiterbildung!!


Weitere Details ggf. privat, am Tel.!

Tschüss, und ein schönes WE!
Bernd



Bernd Müller (Dipl.- Ing.), Qualitätsmanager DGQ, BDÜ
Beeidigter Übersetzer für die rumänische Sprache
Übersetzungen Deutsch / Rumänisch / Englisch
Urkunden, EDV, Technik, Recht
80805 München, Fröttmaninger Str. 20 B
Tel.: 089/ 310 6043
Mobil: 0179/ 201 0043
E-Mail: [email protected]



[Editat la 2012-04-14 12:33 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Aufträge für Anfängerin






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »