√úbersetzer JAP/ENG/DEU - Stellenausschreibung des AA
Thread poster: Steffen Pollex

Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 14:42
English to German
+ ...
Jul 5, 2004

Dolmetscher/in und √úbersetzer/in mit Hochschulabschluss,
Japanisch/Deutsch/Englisch


Ausschreibende Behörde:

Auswärtiges Amt
Werderscher Markt 1
10117 Berlin


Dienstort: Tokyo

Arbeitszeit: Vollzeit

Bewerbungsfrist: 22.7.2004

Ansprechpartner:

Frau Anke Rathjen
Tel: Durchwahl (00813)-5791-7760

----------------------------------------------------------------------

Stellenbeschreibung:

Das Ausw√§rtige Amt sucht f√ľr den Sprachendienst (Wirtschaftsabteilung)
der Deutschen Botschaft Tokyo zum 1.10.2004 zu orts√ľblichen
Bedingungen

eine Dolmetscherin und √úbersetzerin/einen Dolmetscher und √úbersetzer
mit Hochschulabschluss

mit der Sprachenkombination:

Muttersprache: Japanisch
1. Fremdsprache: Deutsch
2. Fremdsprache: Englisch.

Aufgaben:

* Dolmetschen (vorzugsweise f√ľr die Wirtschaftsabteilung)
* Presseauswertung und √úbersetzen von Fachtexten
* Terminplanung und B√ľroarbeiten

Erwartet werden:
* hervorragende Deutschkenntnisse
* Kenntnisse der Volkswirtschaftslehre
* Berufserfahrung im Wirtschaftsbereich
* sicheres Auftreten
* eigenverantwortliches Arbeiten
* Teamgeist und Flexibilität

Bewerbungsschluss:

22. Juli 2004

Das Auswärtige Amt hat sich die berufliche Förderung von Frauen zum
Ziel gesetzt und ist deshalb besonders an Bewerbungen von Frauen
interessiert.

Schwerbehinderte Bewerberinnen und Bewerber werden bei gleicher
Eignung entsprechend den gesetzlichen Grundlagen bevorzugt
ber√ľcksichtigt.

Bewerbungen sind zu richten an:

German Embassy
z.Hd. Frau Anke Rathjen
4-5-10 Minami-Azabu
Minato-ku

Tokyo 106-0047.

----------------------------------------------------------------------


Weitere Informationen finden sie unter http://www.bund.de/jobboerse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


√úbersetzer JAP/ENG/DEU - Stellenausschreibung des AA

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search