Kleine Frage zu Wordfast und MetaTexis
Thread poster: LindaMcM

LindaMcM  Identity Verified
Local time: 13:21
Swedish to German
+ ...
Jul 6, 2004

Hallo,

ich habe mich über Wordfast geärgert und habe nach Alternativen geschaut. Dabei bin ich auf MetaTexis gestossen.

Achso, geärgert habe ich mich über die Aussage, ich könne Wordfast nur länger als 3 Jahre nutzen, wenn ich ab dann nichts an meinem Rechner ändern würde (neue Festplatte, Formatierung,...). Sonst müsse ich eine neue Lizens kaufen.

Zitat in den FAQ's: If I buy, how long will I be able to use Wordfast?

A Wordfast license is valid as long as the "Install" number displayed by Wordfast does not change. This install number is based upon physical characteristics of your computer. This Install number can change if you change computer, change or format hard disk (PC) or change OS or Word version (Mac). In this case, you will need to re-license Wordfast. This re-licensing is free for three years from the date of purchase. See the Wordfast User License Agreement for more information.
After three years, you can continue using Wordfast as long as your Install number does not change.

Ich habe gerade MetaTexis runtergeladen und installiert und auf dem ersten Blick sieht es ganz nett aus. Ich würde mich aber sehr über Erfahrungsberichte freuen, da dieses Programm anscheinend nicht soho bekannt ist.

Liebe Grüße, Linda


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kleine Frage zu Wordfast und MetaTexis

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search