Trados Studio 2009 -> Zieltext kann nicht gespeichert werden
Thread poster: Petya Gotterke
Petya Gotterke
Petya Gotterke  Identity Verified
Germany
Local time: 17:47
German to Bulgarian
+ ...
Jun 7, 2012

Hallo allerseits,

ich habe einige Dateien zum Korriegiern bekommen. Diese wurden von einer Kollegin mit Trados 2007 bearbeitet und ich arbeite mit Trados Studio 2009. Nachdem ich den Text bearbeitet habe, habe ich ich versucht die Datei als Zieltext abzuspeichern, weil ich die korrigierten Texte in .docx-Format zu liefern habe. Ich bekomme aber die Meldung, dass es nicht möglich ist, weil Trados 2007 nicht installiert ist. Nun kann ich die Dateien nur als sld xliff Dokument abspeic
... See more
Hallo allerseits,

ich habe einige Dateien zum Korriegiern bekommen. Diese wurden von einer Kollegin mit Trados 2007 bearbeitet und ich arbeite mit Trados Studio 2009. Nachdem ich den Text bearbeitet habe, habe ich ich versucht die Datei als Zieltext abzuspeichern, weil ich die korrigierten Texte in .docx-Format zu liefern habe. Ich bekomme aber die Meldung, dass es nicht möglich ist, weil Trados 2007 nicht installiert ist. Nun kann ich die Dateien nur als sld xliff Dokument abspeichern und nicht in Word-Format liefern.

Kennt jemand dieses Problem und vor allem seine Lösung?

Danke im Voraus!

Petya
Collapse


 
František Tomášik
František Tomášik
Slovakia
Local time: 17:47
German to Slovak
+ ...
Use SDL XLIFF Converter... Jun 7, 2012

Es ist immer noch möglich den SDL XLIFF Converter for Microsoft Office aus OpenExchange Apps Serie anzuwenden.

[Upravené o 2012-06-07 20:07 GMT]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados Studio 2009 -> Zieltext kann nicht gespeichert werden






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »