This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Trados Studio 2009 -> Zieltext kann nicht gespeichert werden
Thread poster: Petya Gotterke
Petya Gotterke Germany Local time: 17:47 German to Bulgarian + ...
Jun 7, 2012
Hallo allerseits,
ich habe einige Dateien zum Korriegiern bekommen. Diese wurden von einer Kollegin mit Trados 2007 bearbeitet und ich arbeite mit Trados Studio 2009. Nachdem ich den Text bearbeitet habe, habe ich ich versucht die Datei als Zieltext abzuspeichern, weil ich die korrigierten Texte in .docx-Format zu liefern habe. Ich bekomme aber die Meldung, dass es nicht möglich ist, weil Trados 2007 nicht installiert ist. Nun kann ich die Dateien nur als sld xliff Dokument abspeic... See more
Hallo allerseits,
ich habe einige Dateien zum Korriegiern bekommen. Diese wurden von einer Kollegin mit Trados 2007 bearbeitet und ich arbeite mit Trados Studio 2009. Nachdem ich den Text bearbeitet habe, habe ich ich versucht die Datei als Zieltext abzuspeichern, weil ich die korrigierten Texte in .docx-Format zu liefern habe. Ich bekomme aber die Meldung, dass es nicht möglich ist, weil Trados 2007 nicht installiert ist. Nun kann ich die Dateien nur als sld xliff Dokument abspeichern und nicht in Word-Format liefern.
Kennt jemand dieses Problem und vor allem seine Lösung?
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.